Subject: things go our way in the highway gen. Пожалуйста, помогите перевести things go our way in the highway.
|
Nurudin, ну а контекст? что вы переводите? рекламу (и чего именно?), книгу, песню? Пока могу предложить только: "На трассе мы становимся богами")) "За рулем весь мир у наших ног" "На трассе мы хозяева своей судьбы" |
|
link 5.03.2012 9:19 |
|
link 5.03.2012 9:20 |
игра слов, короче, раскрытие идиомы |
я перевожу разговор там речь одет о человеке прибывшем в другую страну . Он там строит мечеть , и вроде она я всех но он делает так что она для турков только :you arrive in the country , and you want to distinguish from others , so what you really say by this , you say , this is turkish mosque but things go our way in the highway , in real you saing that all must be in this mosque in turkish way |
теперь все ясно спасибо вам ! |
You need to be logged in to post in the forum |