DictionaryForumContacts

 Wineberry

link 24.02.2012 16:39 
Subject: to be a success / to have success
Помогите, пожалуйста, найти отличия перевода очень похожих фраз со словом success:
- to be a great success
- to have great success

 San-Sanych

link 24.02.2012 16:47 
1) стать очень успешным [разбогатеть, "выбиться в люди"]
2) добиться больших успехов [в....]

 AMOR 69

link 24.02.2012 16:50 
Только добавлю, Сан Саныч, что так можно говорить не только о людях, но и о делах, проектах, предметах и проч.

 San-Sanych

link 24.02.2012 16:50 
Ну, да, это я к примеру...

 Jokt

link 24.02.2012 17:12 
to be a great success IN sth /with sth
- to have great success

иметь успех в чем-либо/ увенчаться успехом

 AMOR 69

link 24.02.2012 17:16 
what?

 Jokt

link 24.02.2012 17:32 
Я думаю лучше всего показать на примерах:

to be a success in smth. — иметь успех в чём-л.

all of us here wish you success in мы все желаем Вам успеха в чем-либо.

succeeding with great difficulty;

to be crowned with success — увенчаться успехом

Eighty percent of success is showing up" [Woody Allen]

"Failure is inevitable. Success is elusive" [Steven Spielberg]

"If A is success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut" [Albert Einstein]

"Success is relative;"

 Wineberry

link 24.02.2012 18:19 
Большое спасибо за ответы! Теперь разобралась

 

You need to be logged in to post in the forum