DictionaryForumContacts

 Procyon_lotor

link 22.02.2012 9:08 
Subject: counter piece tech.
словосочетание встречается в разных вариантах - либо counter piece, либо counter-piece
попалось оно мне в документации на итальянский агрегат, производящий упаковку для лекарственных средств
встречается в следующих выражениях
flange-counter piece cam
counter piece block
counter-pece on mov.edge side
counter-piece on fixed edge side
*вполне возможно, что в этих выражениях пропущены какие-то слова, т.к. есть этот грешок за ними - из трех слов, обозначающих какой-то предмет, пишут одно, так что приходится искать просто по номеру модели. а для этих деталей номеров моделей нет и гугл мне не поможет(*
заранее спасибо!

 man in the street

link 22.02.2012 9:17 
противоположный элемент/деталь. без контекста сложно.

 Denisska

link 22.02.2012 9:20 
ответная часть/деталь?

 Danio

link 22.02.2012 9:20 
это так же может быть противоположная сторона какого-то товара

напр. counter piece block - противоположный блок.

Нужно больше информации.

 Procyon_lotor

link 22.02.2012 9:21 
в том и проблема, что контекста нет(
просто список деталей(
я думала, что counter piece это какая-то вполне конкретная деталь, а то слишком размытый перевод получается
но в любом случае спасибо)

 amat

link 22.02.2012 9:24 

 Procyon_lotor

link 22.02.2012 9:31 
замечательно) но я все равно не знаю как эта штука с картинки называется в русском языке)
*кстати по запросу counter piece гугл выдает и какие-то другие детали, так что вполне возможно, что coupling counter piece это совершенно другая штука*

Хороший вариант - ответная часть/деталь, но в том же документе попадаются выражения типа
product contrast spring
roller for coder contrast
в которых слово contrast *в предыдущем моем вопросе* мне предложили переводить тоже как ответная деталь

конечно, возможно, что это детали разных производителей и один ответную деталь называет contrast ..., а другой counter piece
но вот из контекста это выяснить не получится

 dmitry_b

link 22.02.2012 10:38 
У вас текст на итальянском английском. Рекомендую не мучаться, а сообщить клиенту, чтобы запросил исходник на родном итальянском и отдал его профессиональному техническому переводчику итальянского языка.

product contrast spring - пружина, отжимающая изделие
contrast - здесь и далее - "di contrasto"
roller for coder contrast - это ролик, которым изделие поджимается к колесику энкодера
counter-piece cam - это путевой выключатель счета заготовок
counter-piece - счетчик заготовок (contapezzi)

 Procyon_lotor

link 22.02.2012 11:44 
охохо... какой кошмар... видимо придется действительно отдавать переводчику итальянского

спасибо за помощь)

*а что такое di contrasto?)*

 dmitry_b

link 22.02.2012 14:30 
Одно из значений contrasto - "противодействие". Типа какой-нибудь рабочий элемент (например, валец) давит в одном направлении, а с обратной стороны его подпирает (оказывает "противодействие") другой- "ответный" элемент.

 Procyon_lotor

link 27.02.2012 7:19 
спасибо, но тогда по логике, если есть ответный элемент, то должен быть и "обычный", т.е. в большинстве случаев, у этих ответных элементов должны быть пары. а их нет(

 Procyon_lotor

link 27.02.2012 7:44 
*уже неудобно создавать новые темы, поэтому спрошу в той, вдруг кто сюда заглянет)*

что такое cam for stabilizer blow/sealer?

это из того же самого документа, никакого контекста нет

заранее спасибо)

 Procyon_lotor

link 27.02.2012 7:45 
что-то разнесло мой вопрос, прошу прощения

 a-mix

link 13.11.2016 19:18 
в попавшейся мне документации PIECE COUNTER имеет описание Device for counting the pieces that pass along the line.

т.е. получаем устройство для подсчета чего-то (в моем случае таблеток/капсул)

 Tante B

link 14.11.2016 7:58 
надо ли поднимать старую ветку для демонстрации путаницы?
PIECE COUNTER и COUNTER PIECE не есть одно и то же, будьте осторожны

 a-mix

link 16.11.2016 18:26 
прошу прощения, не заметил год публикации, на ветку вышел через поисковик, а не копался в старых темах :)

 Procyon_lotor

link 17.11.2016 5:58 
piece counter это другое, это не то же самое, что counter piece

 Кип125

link 16.04.2018 3:14 
Сейчас перевожу руководство по эксплуатации, там встречается: "Connect the machine to the mains supply via the plug connector on the infeed side. If supplied as a stand-alone machine, all electrical inputs are provided with the corresponding counter pieces (plugs or connectors) installed". В этом случае "ответная деталь" подходит.

 

You need to be logged in to post in the forum