DictionaryForumContacts

 Кристинчик

link 20.02.2012 12:52 
Subject: Facility Documents gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Заранее спасибо

 Vladd

link 20.02.2012 12:55 
Для адекватного перевода нужно приводить контекст.

 Rivenhart moderator

link 20.02.2012 12:56 
Vladd, это бесполезно! Я у аскера в двух вопросах контекст просил - и ничего...

 Кристинчик

link 20.02.2012 12:57 
Unless otherwise specified in the Facility Documents the following terms have the following meanings

 Rivenhart moderator

link 20.02.2012 13:50 
Кристина, ну что же из Вас-то контекст приходится клещами тянуть? Неужели ничего шире нет?!

 lepota

link 20.02.2012 13:58 
Кристина,
Документация по Займу.
Видимо в документе также расшифровывается, что входит в Facility Documents и там присутствует перечень договоров, так?

 Alex16

link 21.02.2012 6:25 
Вообще-то это Кредитные документы.

Почему "по Займу"?

Заметка аскеру: чтобы браться за перевод кредитных договоров, нужно иметь достаточно большой опыт в этой области.

Или Вам не для перевода нужно?

 

You need to be logged in to post in the forum