DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 20.02.2012 5:25 
Subject: close off gen.
Несколько раз попадалось это слово. Смысл понятен, но как его передать именно в нижеследующем предложении?Помогите, пожалуйста.

2.5 PERFORMING AUTHORITY
The Performing Authority (PA) is the person who is going to perform the work, or who will be in charge of the work party. The PA shall:

• Ensure that the Permit is properly closed off

Тут речь о Разрешении на производство работ (Permit to Work).

 AsIs

link 20.02.2012 5:39 
Как вариант:
2.5 ОТВЕТСТВЕННЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬ
Ответственный исполнитель (далее - "ОИ") - лицо, отвечающее за выполнение работ или за организацию выполнения работ. В обязанности ОИ входит следующее:
- Обеспечивать оформление допуска на производство работ в установленном порядке.
Permit to Work - это допуск на производство работ.

 akilam1502

link 20.02.2012 7:51 
Спасибо! Значит все таки допуск? Ну вот, придется все переделывать((((((

 akilam1502

link 20.02.2012 8:06 
А что-же все таки означает close off? Оформление наряда-допуска?

 AsIs

link 20.02.2012 8:25 
ну да. заполнение, подписание и потом сдача в установленном порядке после завершения работ. Пишите разрешение, раз уж пишите так. Перевод не бывает 100% правильный или неправильный. Бывает адекватный и неадекватный. Если вас понимают, цель перевода достигнута. Мне так кажется...

 akilam1502

link 20.02.2012 8:28 
А, значит его еще и здают после завершения работ. Спасибо за разъяснение!

 

You need to be logged in to post in the forum