DictionaryForumContacts

 larissa2007

link 20.02.2012 1:22 
Subject: procuring a passport gen.
Уважаемые)
Помогите, пожалуйста.
for the purpose of procuring a passport for himself
or procuring any material alteration
Это отрывок из УК Канады, предусматривающей уг. ответственность за подделку паспорта при наличие вышеназванной ЦЕЛИ. Но что за цель?
Заранее благодарю.

 tumanov

link 20.02.2012 1:26 
А где выше цель названа?

 larissa2007

link 20.02.2012 1:30 
for the purpose (в начале цытаты) of procuring a passport for himself
or procuring any material alteration
т.е цель-то я и не знаю, как сформулировать

 tumanov

link 20.02.2012 1:34 
???

Так и не понятно, о какой цели вы толкуете??

В оригинале про нее нет ни буковки.
Оригинал весь по-английски...

 tumanov

link 20.02.2012 1:36 
Формулируйте цель попроще - например, мне нужно перевести текст для получения оценки за семестр.
Или: хочу научиться выражать свои мысли так, чтобы другие люди их понимали.

 larissa2007

link 20.02.2012 1:49 
Спасибо. Охотно воспользуюсь вашим предложением и выражусь следующим образом: "хочу научиться выражать свои мысли так, чтобы другие люди их понимали", а именно:

Every one who, while in or out of Canada, for the purpose of procuring a passport for himself or any other person or for the purpose of procuring any material alteration or addition to any such passport, makes a written or an oral statement that he knows is false or misleading
(a) is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years; or
(b) is guilty of an offence punishable on summary conviction.

В случае если лицо, вне зависимости от его местонахождения, делает какое-либо письменное либо устное заявление, заведомо зная, что последнее является ложным, в целях получения, приобретения для себя или другого лица паспорта либо внесения изменения в паспорт, такое лицо может быть приговорено к тюремному заключению на срок до двух лет, если по решению судьи преступление будет отнесено к деяниям, преследуемым по обвинительному акту, либо штрафу в размере до 5000 канадских долларов и/или лишению свободы на срок до 6 месяцев (осуждение в порядке суммарного производства)

Как вы считаете, поймут ли меня люди?

 tumanov

link 20.02.2012 1:57 
Мне показалось, что

.... while in or out of Canada ...

не совсе как бы ...

... вне зависимости от его местонахождения ....

Думаю, что люди вас поймут.
Но вот оригинал слегка перевран.

 larissa2007

link 20.02.2012 2:09 
"Оригинал" - первое сообщение или дословная цитата ст 57 УК Канады?

 tumanov

link 20.02.2012 2:11 
оригинал это
.... while in or out of Canada ...

Про все остальное, я по-прежнему в неведении
ВЫ про мое первое сообщение?

 larissa2007

link 20.02.2012 2:11 
tumanov: Спасибо

 larissa2007

link 20.02.2012 2:59 
Нет, я полагала, что "оригинал" - это мое первое сообщение. Под ЦЕЛЬЮ я понимала цель совершения преступления. В определенных составах обязательным элементом является цель. Без наличия таковой преступление нельзя будет квалифицировать по данной статье

 

You need to be logged in to post in the forum