DictionaryForumContacts

 Goa

link 17.02.2012 21:48 
Subject: заварная трубочка cook.
Cрочно нужен перевод на английский язык кулинарного термина Заварная трубочка . Выручайте!

 Ana_net

link 17.02.2012 21:53 
Goa, наверное будет Custard Ceram Pipe, Eclair тоже)

 Kalel

link 17.02.2012 21:56 
wafer rolls with condensed milk

 Пан

link 17.02.2012 22:00 
что ещё за pipe такой?!

Custard Cream Roll

 Ana_net

link 17.02.2012 22:03 
Пан, roll, sure...pipe is another theme, sry)

 silly.wizard

link 17.02.2012 22:33 
Мысль, тебя же вроде не банили на этом форуме ... что "вынуждает" клонами ходить?

 Kalel

link 17.02.2012 22:35 
у 123 спроси или у Сан Санича.

 Rengo

link 17.02.2012 22:50 
custard-filled pastry cones

 Rengo

link 17.02.2012 22:54 

 nephew

link 17.02.2012 23:09 
cream horn

 NC1

link 17.02.2012 23:21 
А, может, просто cannoli?

http://en.wikipedia.org/wiki/Cannoli

 nephew

link 17.02.2012 23:24 
зачем?? рикотта - не заварной крем (custard, кстати, тоже не то, что в России под заварным кремом понимают)

 Rengo

link 17.02.2012 23:46 
Да, лучше нейтральный сream использовать
сream pastry cones/ cornets/ horns

 adrnin

link 18.02.2012 0:27 
Просто Eclair. Поищите ради интереса Google Images

 Kartel

link 18.02.2012 0:31 
http://cambodiameet.me/pg/photos/thumbnail/18717/large/

Вот он Эклер. Аж ералаш вспомнился.

 Rengo

link 18.02.2012 1:26 
Eclair - это совсем другое

 

You need to be logged in to post in the forum