DictionaryForumContacts

 maxim_nesterenko

link 17.02.2012 11:35 
Subject: Цитаты из дамских романов gen.
- Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?

- Приложив ее голову к своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной. Он принялся ее целовать. А целовать было много - она вся!

- Мужские пальцы гладили ее голую кожу. Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку...

- И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от счастья.

- Не поворачиваясь, он оглянулся.

- Желание сотрясло его до самых пяток.

- Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.

- Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.

- Слезы струились у нее по шекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица.

- Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.

- От его мужского запаха у Линды поджались пальцы на ногах.

- Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.

- В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти ее губы

- Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка плавает как рыба. За восемнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно, успела приобрести кое-какие навыки выживания.

- И, поняв это, минут через сорок после начала беседы, интерес милой девушки к нему постепенно угас.

- Их челюсти слились в лихорадочном взаимном перетирании. Слюна и пот. Пот и слюна

- Селина стенала, больше не напрягая мозг.

- Коул услышал сдавленные звуки и понял, что брат и сестра обнялись.

- Когда она вернулась обратно, он по прежнему сидел вокруг столба.

- Он наблюдал, как у нее в голове вращаются шарики, и решил помочь.

- Когда она говорила, ее губы изгибались тысячью всевозможными способами.

- Какая жалость, эх, ну какая жалость, что она не успела вовремя вернуться домой и вздрючить колготки!

- Она впилась взором в его элегантную, полную прелести мужскую симметрию.

- Доехав до какого-то парка, они два часа играли на поляне, покрытой холодным белым веществом.

- Во время таких вечеринок в его доме всегда легко можно было наткнуться глазом на известных личностей.

- В глазах его пылал такой огонь, что она похолодела.

- Всего за два дня она влюбилась в него с первого взгляда.

- Разодрав глаза, Мэри обнаружила, что лежит, обмотавшись вокруг Райта.

- Вся ее фигура говорила, что она слушает его не только ушами, но и глазами.

- Глубоко в его груди она услышала смех.

- Две родинки возле правого девичьего виска весело прыгнули в сторону!

- Джон и Мэрри никогда не встречались. Они были как две колибри, которые тоже никогда не встречались.

- Его мысли ворочались в его голове, соединяясь в звенья и разъединяясь, как трусы в сушилке без антистатика.

- Его красивая, смазанная чем-то блистательным голова

- Ее курносый нос плавно переходил в лебединую шею.

- Ее фигура была самой обычной, женской: по бокам два выпуклых бугра, а в середине вогнутый.

- Ей поднесли бокал вина, а ему рюмку водки с водкой.

- Надев рубашку и красивые брюки с расстегнутым воротником, он вышел из дома.

 Tante B

link 17.02.2012 11:42 
юноша, поупражнялись бы лучше
"по следующим тематикам: нефтегазовая, сахалин, юридическая"
и так мультитран перегружен

а такие ветки следует помечать как ОФФ

 mimic pt.4

link 17.02.2012 11:51 
Что-то такое получилось?
اس کے سینے کے لئے اس کے سر ڈال، کول نے اس کے ارد گرد اس کے ہاتھ لگا. انہوں نے انسان کے smelled. اس نے اسے چومنا شروع کر دیا. ایک چمبن ایک بہت تھا - یہ سب!
- مردوں کی انگلیوں نے اس ننگی جلد stroked. کلائی کی طرف سے اسے پکڑ، یمی اس کے ہاتھ سے پھاڑ ...
- اور اس کی مسکراہٹ سے ظاہر ہوا ہے کہ وہ اس دنیا کو چھوڑ دیا اور خوشی کے ساتھ جنت میں چلے گئے.
- رخ کے بغیر، وہ ارد گرد دیکھا.
- اورشھوت اس ہیلس کو ہلا کر رکھ دیا تھا تک.
- شہوانی، شہوت انگیز مسکراہٹ کے کانوں کو اس کے گالوں کو نکالا.
- جیک اپنے گھٹنوں پر مل گیا، اس جینس ھیںچ اور خلیج کے اس قول کی وضاحت.
- آنسو اس shekam streamed، اور اس کی آنکھیں غصے کے ساتھ blazed. لورا مضبوطی سے ان کو ہلا کر رکھ دیا تھا بند چہرہ.
وہ سیڑھیاں چڑھنے کے لئے شروع کیا ہے - اس کے ہونٹوں سے معلق ہے.
- لنڈا سکڑ پنجوں کے ساتھ اپنے مردانا خوشبو سے.
- وہ اس کے ہاتھ میں اس کا چہرہ لیا اور کرنا یعنی بوس وکنار، آگ سے پہلے قالین پر گرا دیا.
- اس کے بوسے میں کوئی غیر یقینی صورتحال تھی. وہ جانتا تھا کہ کس طرح اس کے ہونٹ تلاش کرنے کے لئے
- جڑواں بچوں کو اسکول سے واپس آیا تھا، اصل میں، یمی پر قبضہ کر لیا. انہوں نے اس پول، جہاں یمی سب کی طرف سے مارا گیا تھا میں غسل کرنے کے لئے گھسیٹ: یہ ہوا کہ جو لڑکی ایک مچھلی کی طرح swims. ریگستان میں زندگی کے اٹھارہ ماہ کے دوران یہ واضح طور پر کچھ بقا کی مہارت کو حاصل کرنے کے لئے وقت ہے.

 sd81dnepr

link 17.02.2012 13:43 
а мне понравилось!

 grachik

link 17.02.2012 13:46 
Мне тоже.

 Buick

link 17.02.2012 13:56 
спасибо, супер! :)

 Earl57

link 17.02.2012 14:46 
Аскер позабыл упомянуть, что цитаты взяты из книжки «Кончаю… страшно перечесть». Она целиком состоит из переводческих перлов, которые были вычеркнуты из рукописей редакторами.

 

You need to be logged in to post in the forum