DictionaryForumContacts

 leka11

link 15.02.2012 11:46 
Subject: confirmed its readiness to opine that they regard gen.
помогите пожалуйста перевести *opine* и *as* в данном контексте

the Luxembourg competent authority has confirmed its readiness to *opine* that they regard SPVs located in Luxembourg as beneficial owners of interest income for the purposes of the double tax treaty between Russia and Luxembourg and also *as* the concept is understood in the context of the OECD model tax treaty

мой вариант
..компетентный орган Люксембурга подтвердил свою готовность *to opine*, что рассматривает расположенные в Люксембурге SPV-компании в качестве фактических получателей процентного дохода для целей соглашения об избежании двойного налогообложения между Россией и Люксембургом, а *также, что* концепция ("фактического получателя дохода") трактуется в контексте Модельной конвенции ОЭСР о налогах на доходы и капитал

 amat

link 15.02.2012 12:19 

 leka11

link 15.02.2012 12:32 
Вы считаете, я не смогла найти сама в МТ этот термин)))

дело в том что имеющиеся варианты перевода - высказывать мнение; полагать, считать - не вписываются в контекст

 leka11

link 15.02.2012 13:49 
в итоге исходя из смысла последующих фраз написала следующее:
competent authority has confirmed its readiness to *opine* that they regard -
компетентный орган Л.сообщил о готовности официально подтвердить, что...
opine - здесь выпуск opinion'а

 amat

link 15.02.2012 13:58 
готовность подтвердить, что....

 amat

link 15.02.2012 14:00 
to opine that - to say than you think smth is true

 amat

link 15.02.2012 14:01 
to opine that - to say that you think smth is true

 

You need to be logged in to post in the forum