DictionaryForumContacts

 redseasnorkel

link 14.02.2012 5:14 
Subject: конвенция купли-продажи gen.
This Agreement and future Agreements made between the Parties are subject to German substantive law without any regard to Germany’s conflict of laws rules and the CISG (Convention on Contracts for the International Sale of Goods).
как-то не очень легло, особенно "without any regard", подскажите
Настоящее и будущие соглашения, заключенные между Сторонами, подлежат юрисдикции немецкого материального уголовного права в случае (независимо от?)противоречий между положениями немецкого законодательства и CISG (Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров).

 тетка

link 14.02.2012 5:20 
without any regard = независимо от

 123:

link 14.02.2012 5:25 
чего подсказать-то?...

 smileforall

link 14.02.2012 5:48 
Я бы перевела
"Настоящее Соглашение и соглашения, заключенные в будущем Сторонами, регулируются материальным правом Германии независимо от противоречий между... "

 toast2

link 14.02.2012 20:14 
это пора в FAQs выносить - вопросы повторяются раз в месяц.

conflict of laws rules - (без учета) коллизионных норм

Convention on Contracts for the International Sale of Goods - конв. о д-рах международной купли-продажи товаров

 

You need to be logged in to post in the forum