DictionaryForumContacts

 Plavunez

link 13.02.2012 20:05 
Subject: lung aspiration must be weighted against toxicity. gen.
Подскажите, пожалуйста, как перевести все предложение: Danger from lung aspiration must be weighted against toxicity when considering emptying the stomach.
Что-то я совсем запутался.

 wildtapejara

link 13.02.2012 20:11 
Смысл: Нужно взвесить, что опаснее: токсины, которые находятся в желудке или аспирация, которая может случиться, если начать промывать желудок от этих токсинов.
Видимо, там у Вас кто-то чего-то наглотался и ему собираются желудок промывать.

 Rengo

link 13.02.2012 20:15 
При рассмотрении возможности промывания желудка следует сопоставить опасность от аспирации его содержимого в легкие с токсичностью.
т.е определить, что опасней - аспирация или токсичное вещество в желудке

 Plavunez

link 13.02.2012 20:17 
Да, да. так и есть. Вещество проглотили, но если вызвать рвоту, вещество может всосаться легкими. Через них (легкие) идет воздействие на весь организм. А через пищевод и желудок (в данном случае) - нет. Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum