DictionaryForumContacts

 victoriska

link 13.02.2012 13:02 
Subject: Материалы согласования места расположения .... и т.п. gen.
Помогите, пожалуйста, перевести сие преинтереснейшее словосочетание:

"Материалы согласования места расположения объектов инфраструктуры XXX". Это одна из процедур, описанная земельном кодексе Украины.
Документ, который я перевожу, не шибко официальный, поэтому "лишь бы понятно было".

Мой вариант: Documents for approval of XXX infrastructure facilities location.

Заранее благодарю за любую помощь)))

 Syrira

link 13.02.2012 13:49 
а что у вас подразумевается под инфраструктурой? обычно это дороги и всякие прочие инженерные коммуникации, а вовсе не facilities. и вообще, пока они не построены, а только еще предстоит согласовать их расположение, это infrastructure projects

 Syrira

link 13.02.2012 13:49 
а что у вас подразумевается под инфраструктурой? обычно это дороги и всякие прочие инженерные коммуникации, а вовсе не facilities. и вообще, пока они не построены, а только еще предстоит согласовать их расположение, это infrastructure projects

 victoriska

link 13.02.2012 14:49 
Спасибо, исправлюсь!))

 

You need to be logged in to post in the forum