DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 10.02.2012 19:32 
Subject: Valve stem assembly for rotary valve gen.
помогите, пожалуйста. правільно ли я перевела -Valve stem assembly for rotary valve - узел штока клапана в поворотном клапане? спасибо.
[imt=]

 Enote

link 10.02.2012 19:34 
нет
это не клапан, а шаровой кран нарисован

 amateur-1

link 10.02.2012 20:24 
Спасибо. т.е узел штока клапана в шаровом кране?.

 Enote

link 10.02.2012 20:37 
нет там клапана
узел штока шара в шаровом кране
найдите русский чертежик шарового крана и смотрите термины

 Ivanog

link 10.02.2012 22:09 
Не используйте ball valve, если не видите чертежа и шара (в качестве запорного/регулирующего элемента) на этом чертеже. Внутри rotary valve может быть совсем и не шар:
http://www.directindustry.com/industrial-manufacturer/rotary-valve-79785.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Rotary_valve
Если нет чертежа, то я бы перевел как поворотый клапан (... или задвижка).

 Ivanog

link 11.02.2012 2:55 
Sorry за флуд - пикчер в браузере не загрузился

 Oo

link 11.02.2012 2:58 
Да, ведь аскер конкретную FIGу с шаром показал.
Можно обойти шар, сказав: Узел штока запорного элемента

 amateur-1

link 11.02.2012 9:42 
Может, посмотрит кто сведующий, (хотя бы одним глазом), на перевод некоторых позиций.Спасибо.
rotary valve 10- шаровый кран, valve body 12- корпус 12 крана, valve stem opening 14- отверст 14 штока шара, body retained valve stem 16-удерживающий корпус штока шара, body 18 – корпус 18, enlarged end 20- удлиненный конец 20, split trunnions 26 and 28 – разъемные опорные кольца,rotary element 30- вращающаяся часть,bosses 32 and 34- штоки 32 и 34, mating cylindrical openings 36 and 38 – сопряженные цилиндрические отверстия 36 и 38,Flow opening 40- отверстие для прохода потока
flow path 42- канал 42 для прохода,end connectors 44 and 46- концевые соединители 44 и 46,slot 48 - паз,thrust washers 52 and 54- упорные кольца
trunnion bearings 56 and 58- ???,adaptor plate 64- переходная пластина 64,
stem thrust washer 68- упорное кольцо штока,upper stem seal 70-верхнее уплотнение штока, O-ring stem seals 72- кольцевое уплотнение 72

 Enote

link 11.02.2012 9:57 
trunnion bearings - подшипники цапфы
и пардон, там не шток, а шпиндель (вращается)
split trunnions - разрезные держатели цапфы
ну и посмотрите же чертежи
http://www.suomi-group.ru/images/content/AG_kohouty_s_plovouci_kouli_RU+EN_web1.pdf
http://www.modact.ru/netcat_files/File/docs/cz/10.pdf
http://www.its-valves.ru/catalog/pdf/42.pdf
http://www.strt.ru/kran_tzap.html
это с одного пинка. А если хорошо потрясти...

 amateur-1

link 14.02.2012 13:50 
потрясла заказчика на термины, прислал пару терминов, и название документа-Valve stem assembly for rotary valve -шток клапана в поворотном клапане.

 Enote

link 14.02.2012 14:34 
Пошлите заказчику ГОСТ Р 52720-2007 "Арматура трубопроводная. Термины и определения" с выделенным разделом 4 и задайте невинный вопрос - а что такое "Поворотный клапан"?
Например http://www.norm-load.ru/SNiP/Data1/50/50619/index.htm
и еще пошлите ему ГОСТ 28343-89 Краны шаровые стальные фланцевые
правда, заказчик может обидеться...
но зато из перевода бред может пропасть

 

You need to be logged in to post in the forum