DictionaryForumContacts

 FinMan

link 7.02.2012 9:15 
Subject: Ledger Accounts and the Division of the Ledger account.
Не могу никак добиться правильного смыслового перевода, а опытного переводчика в сфере бухучета и финансов нет =( Если не трудно, помогите с переводом еще и этого предложения:
Record both capital and revenue expenditure including the treatment of wages and salaries

 denchik

link 7.02.2012 9:20 
Запись капитальных и текущих затрат, включая счета заработной платы.

 FinMan

link 7.02.2012 9:36 
спасибо! то есть treatment можно перевести как "счета"?

 olga-ks

link 7.02.2012 11:13 
Я бы record перевела как учет

 olga-ks

link 7.02.2012 11:17 

 Lonely Knight

link 7.02.2012 11:26 
1. Счета главной книги, да

2. "Отнести на счет кого-чего (офиц.). - принять сделанный расход на чей- нибудь счет, провести его в отчетности по чьей-нибудь определенной статье..."

любые движения любых средств фиксируются на счетах бухгалтерского учета (напр. счет "заработная плата")

 FinMan

link 7.02.2012 12:23 
спасибо большое!
то есть ledger account - Счет главной книги или Балансовый счет?

Если кто знает, подскажите еще это:
balance off and restore the imprest
post to ledger accounts

 

You need to be logged in to post in the forum