Subject: временнЫе затраты gen. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как красиво, а главное, грамотно передать: Предварительный перечень временных затрат на замену компонентов... Спасибо! |
Вы уверены, что именно временнЫе затраты ? потому что звучит бредово - перечень ВРЕМЕНИ ?? или чел.-часов?? |
если все-таки временнЫе затраты - напишите просто Time costs (без перечня) |
Предварительный перечень временных затрат на замену компонентов. имхо это было в проекте: предварительный список операций с указанием их продолжительности для замены деталей |
|
link 6.02.2012 9:24 |
labor [cost/expense] |
А как тогда будет "трудовые затраты"? |
imho labour required to maintain / repair smth |
|
link 6.02.2012 9:59 |
имхо тут они и есть: временнЫе = рабочего времени |
вот из Канады пишут: Bridge Foreman - Alberta Highway Services |
|
link 6.02.2012 12:41 |
просто preliminary MHs breakdown теоретически staffhours, labour hours breakdown |
|
link 6.02.2012 13:04 |
labor - это ресурсы (люди), которые имеют свою стоимость в час и свой календарь работы, соответственно расчитывается их стоимость non-labor - машины и оборудование, у них все то же самое стоимость в час (экскаватор) |
You need to be logged in to post in the forum |