Subject: помогите разобраться в значении выражения fathers' house gen. fathers' house
|
|
link 2.02.2012 22:31 |
всю фразу надо .... всегда всю фразу надо (но иногда надо больше) |
зачем??)) дом отцов (основателей) |
Вся фраза звучит так: The enrollment of the priests was according to their fathers' houses; |
|
link 2.02.2012 23:04 |
значение house не схватить "according to ... houses" имеет недосказ, есть варианты понимания; может проясниться только в более широком контексте |
А какие у Вас есть варианты понимания? |
отчий дом - как вариант |
|
link 2.02.2012 23:21 |
давайте контекст какой есть - а в гадалку лень играть |
брали тех священников у которых семейные поместья были богаче остальных домиков |
"и внесенным в список священникам, по поколениям их" |
до дому їхніх батьків улыбнуло) |
Rengo, Вы правы, но например в новом переводе РБО стоит ''по их отеческим родам'', есть разница или нет? |
miss_cum - это вы для Мысли перекладаэте украънською? |
Andron: А вы посмотрите английские варианты - их там столько! |
You need to be logged in to post in the forum |