|
link 1.02.2012 12:59 |
Subject: nonbeverage gen. Пожалуйста, помогите перевести.nonbeverage product Заранее спасибо |
без контекста предполагаю, что это алкогольные продукты, не предназначенные для пития (напр., одеколон или медицинский спирт) |
|
link 1.02.2012 17:42 |
Спасибо. Контекста нет. Буду примерять варианты :-) |
Не напитки. К напиткам обычно относят всякие газированные воды. |
|
link 1.02.2012 18:36 |
газированные воды - soft beverages здесь, скорей всего, non-beverage alcohol |
|
link 1.02.2012 19:14 |
интересно, куда ж вы варианты примерять станете, если у вас контекста нет? just curious... |
|
link 1.02.2012 19:24 |
таки внутрь ;) |
"не предназначенные для пития (напр., одеколон или медицинский спирт)" ну это вы как-то поToropaпились )) |
Жил да был на свете дядя Вася, Дядю Васю знала вся округа, И до недавних пор Мог он пить любую дрянь: Политуру, лак, одеколон... Помним, помним!) |
гуголь Nonbeverage drawback alcohol is pure alcohol, the same as that used for consumption. However, when manufacturers use that alcohol in the production of a food, flavor, medicine, or perfume... |
|
link 2.02.2012 13:01 |
Всем спасибо за отклики. Вопрос снят. Nonbeverage product - спиртосодержащая добавка, применяющаяся в различных отраслях, но не являющаяся самостоятельным алкогольным напитком. Данная классификация спиртосодержащего продукта дает возможность получить возврат с акциза на алкоголь. |
You need to be logged in to post in the forum |