DictionaryForumContacts

 o-darling

link 31.01.2012 9:22 
Subject: оптимизация управления бизнес-процессом по качеству gen.
Контекст - задание на поиск и внедрение нового оборудования
Пункт в тексте: Цель внедрения - оптимизация управления бизнес-процессом по качеству.

Допустимо ли в переводе сабж сократить до "quality management improvement"

Заранее спасибо

 silly.wizard

link 31.01.2012 9:31 
не очень ясно что русские подразумевают под этим нагромождением ("оптимизация управления бизнес-процессом"), но даже его можно тупо/дословно перевести:
business process management optimization for quality

 o-darling

link 31.01.2012 9:42 
Ну это русский техно-стайл :) Технари текст писали. Полагаю, что подразумевается улучшение системы управления качеством... А бизнес-процесс "для красоты" вписали.
Как думаете?

 silly.wizard

link 31.01.2012 9:48 
ммм... могу не согласиться:
оптимизация А по качеству = оптимизация А с целью получить лучшее качество
оптимизация А по прибыли = оптимизация А с целью получить больше прибыли
...
(предложенное ранее "for quality" отражает именно такое понимание)

 o-darling

link 31.01.2012 9:59 
возможно... подумаю еще.

 Karabas

link 31.01.2012 11:17 
оптимизация СМК (системы менеджмента качества) - QMS improvement. Остальное - от лукавого.

 Aqua vitae

link 31.01.2012 16:30 
Karabas +1

 _Ann_

link 31.01.2012 17:36 
такие интересные люди.. откуда у вас эти фантазии?
бизнес-процесс по качеству = смк? система - это вообще-то взаимодействие процессов

аскер, уточните все-таки, что там у вас за бизнес-процесс? а еще лучше что там за оборудование?

 Rengo

link 31.01.2012 17:50 
Чтобы оптимизировать СМК, ее надо вначале внедрить,
из чего следует что СК на данном предприятии действует?

Как это - "for quality"?
Я бы сказал - optimization in terms of quality

 o-darling

link 5.02.2012 12:43 
Я, может, с запозданием.... но текст пока еще не сдан.
2 _Ann_ and others: у заказчика уточнить нет возможности. Уточняю - это тех.задание на внедрение нового атоматического пробоотборника для измельченной руды. Что это за "бизнес-процесс" так и осталось загадкой. Пока думаю над двумя вариантами - "optimization of quality management" либо "optimization of business-process management in terms of quality". У меня все же есть ощущение, что "писари" накрутили модных слов в текст, а суть-то гораздо проще. Но могу и ошибаться. В любом случае, всем спасибо за участие

 _Ann_

link 5.02.2012 12:58 
ну что ж, пробоотбор - вполне себе процесс из области управления качеством - как там у них: мониторинг, измерение, анализ и улучшение.
напишите "optimization of quality management process"

 

You need to be logged in to post in the forum