DictionaryForumContacts

 LuciK1

link 21.01.2012 10:23 
Subject: ...it is taken us a long time gen.
Друзья, скажите пожалуйста, в этой фразе все в порядке?
...it is taken us a long time to carefully checked and classify them.
Почему здесь IS taken и to carefully chekED?

 abab

link 21.01.2012 10:40 
Переводите с китайского английского? Тогда да, все в порядке...

 akilam1502

link 21.01.2012 10:52 
может должно it's taken us... (it has taken)

 natrix_reloaded

link 21.01.2012 11:08 
*скажите пожалуйста, в этой фразе все в порядке? *
c этой фразой все НЕ в порядке, так что не волнуйтесь)

 LuciK1

link 21.01.2012 11:34 
Не, волноваться-то я не волнуюсь, я просто озадачена. Предложение - из письма испанского переводческого агентства, с которым мы переписываемся вот таким образом: я им - по-испански, а они в меня - этим. Сайт у них только на английском, и вообще в нем они все из себя специалисты. Мой английский на уровне средней школы позволяет мне понять, что что-то здесь не так, как надо. Сижу вот теперь, думаю, что бы это могло означать.

 natrix_reloaded

link 21.01.2012 11:59 
*из письма испанского переводческого агентства,*
*я им - по-испански, а они в меня - этим.*
*что бы это могло означать.*
означать это может только одно - отсылать это агенство надо лесом... оно, скорее всего, такое же испанское, как я королева Англии)... развод и кидалово, судя по всему...

 

You need to be logged in to post in the forum