Subject: маслосырбаза Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
oil and cheese station если там есть производство, то oil and cheese-making (factory)...ИМХО |
|
link 16.08.2005 12:25 |
OIL???? Butter and cheese factory, imo |
Правильно. Oil and gas station. Там делают ВСЁ. |
|
link 16.08.2005 12:32 |
Ну, например, (с потолка) так: Vitebsk Butter & Cheese (Production) Centre |
сорри, ТМ прав :) хотя, справедливости ради, бывают и oil & cheese (напр, растит., оливк. масло и т.п.) |
а мож они там рыбий жир гонят?.. |
На "базе" скорее всего только хранят и распределяют. ИМХО - это холодильник. Я бы ее слегка генерализовал: The Vitebsk Diary Products Distributors (Refrigerators), поскольку 100% там еще и сметанка и кефирчик бывают. |
10-4: dairy |
You need to be logged in to post in the forum |