Subject: automatic constant current control (электр.) gen. Помогите перевести, пожалуйста:automatic constant current control - автоматическое регулирование постоянного тока? Quick charge with automatic constant current control protects battery from overcharging, short circuit, and electronic shock. |
///автоматическое регулирование постоянного тока? /// Почему регулирование, а не контроль? |
По-моему, "регулировка" лучше, чем регулирование. А "не контроль", т.к. контроль - это слежение, а регулировка - управление. |
Я так понимаю, если система регулирует (уменьшает/увеличивает), то это регулировка. Но если при критическом увеличении отрубает, тогда уже не регулировка, а контроль. Зачем системе следить, если она не предпринимает действий? Мне кажется, если бы хотели сказать про регулирование, то использовали бы adjustment. |
control 1) управление; регулирование, регулировка || управлять; регулировать Англо-русский словарь по электронике © ООО «Аби Пресс», 2009 Pегулировка имеет разговорный оттенок. |
Quick charge with automatic constant current control protects battery from overcharging, short circuit, and electronic shock. - Быстрая зарядка с автоматическим поддержанием постоянного тока предохраняет аккумулятор от... |
устройство автоматического отключения электропитания ( и не нужно упоминать AC или DC) |
Речь не о DC, а о стабилизированном уровне тока. |
устройство автоматического отключения и стабилизации. пойдет? |
Oo+ constant current - уже подразумевает, что он был выпрямлен и стабилизирован, это не DC = постоянный ток |
Вариант Стабилизатор тока (зарядки) с автоматическим отключением |
автомат отключения ЭТ |
You need to be logged in to post in the forum |