DictionaryForumContacts

 Sandra78

link 19.01.2012 7:22 
Subject: please help срочно! перевести эту главу gen.
An understanding of spatial distribution of sample values a framework for validating the directions of grade continuity observed in the variograms. Any trends or grade textures observed in the data should mainfest themselves in the variograms. Conversely, patterns and trends observed in the variograms could be verified by visualising the data spatially.

View colour-coded sample values in 3D
Note data spacing, drilling directions and down hole sample spacing
note grade trends (strike, dip, plunge)

 Sandra78

link 19.01.2012 7:23 
не mainfest * а manifest

 Мысль

link 19.01.2012 7:26 
Всю переводить на русский?? И вторую часть тоже???

 Sandra78

link 19.01.2012 7:29 
да

 mirAcle

link 19.01.2012 7:31 
Мысль, Вам же ясно приказали "перевести эту главу" Восклицатеьный знак что ли не видели? Не тратьте время на переспросы - переводите уже скорее!

 mirAcle

link 19.01.2012 7:32 
:)

 Мысль

link 19.01.2012 7:43 
И все-таки хотелось бы знать о чем текст. Может ли аскер в двух словах обьяснить о чем он или хотя бы лексику из какой сферы использовать??

 Мысль

link 19.01.2012 7:52 
Понял. Молчу. Уже заканчиваю перевод.

 Мысль

link 19.01.2012 8:49 
Получилось следующее:
(первое предложение не совсем понял. Мне кажется там где-то глагола не хватает.)

Понимание пространственного распределения выборочных значений рамки для утверждения направлений качественной непрерывность, которые наблюдаются в вариограммах. Любые направленные или уровневые текстуры, которые наблюдаются в данных, должны обнаружиться в вариограммах.

С другой стороны, закономерности и тенденции, наблюдаемые в вариограммах могут быть проверены путем визуализации данных в пространстве.

Посмотрите цветовую маркировку выборочные значения в 3D.
Обратите внимание на интервалы данных, сверления направлений и образцы интервалов погружения.
Обратите внимание уровень направления (удар, опускание, погружение).

 itisasecret

link 19.01.2012 9:02 
Мысль подождите минуту, сейчас появится 10-4 - он вас обязательно похвалит. Он конечно же согласится, что перевод хороший! Особенно "сверления направлений".

 Anna-London

link 19.01.2012 9:04 
А потом появлюсь я и попрошу все-таки расставить запятые. :)

 Surzheon

link 19.01.2012 9:05 
Sandra78, не воспринимайте перевод Мысли серьезно.. )
Мысль, в 1м предложении глагол - value

 Surzheon

link 19.01.2012 9:07 
совсем запутал? ))

 Мысль

link 19.01.2012 9:16 
Surzheon а я себе думаю почему перевод не клеится.)

 Скрипка

link 19.01.2012 9:40 
Surzheon, что значит не воспринимайте перевод Мысли серьезно...

Sandra78, берите перевод и радуйтесь, что нашелся добрый человек..

 Surzheon

link 19.01.2012 9:43 
ну вообще, да, уровни серьезности разные бывают... ))
ну я тоже добрый человек в каком-то смысле ))

 Erdferkel

link 19.01.2012 9:58 
в переводе отразилась характерная для Мысли и как личности некоторая несогласованность :-)

 

You need to be logged in to post in the forum