Subject: угол улицы gen. Здравствуйте.Кто встречался в адресах с таким: типа "проспект Ленина угол улицы Шевченко"? Вариант "at the courner of" мне кажется эээ немного невтемным. А какие ваши варианты, коллеги? Спасибо заранее |
at the intersection of Lenin Ave. and Shevchenko St. |
at the end - чем плохо? |
Таких адресов в России не бывает, да и углов на перекрестке четыре... В России приняты адреса с дробями: Ул. Ленина 4/23 |
нууу... в переводе сайт кондитерской компании с перечислением адресов фирменных магазинов. И в Алмате. В виду специфики города еще и такое встречается: ул. маркова ниже ул аль-фараби... :) так что в принципе - допустимо. причем иногда номер дома ваще не указан. просто пересечение улиц. |
DoinK а чем хорошо at the END??? в конце? что вы имеете в виду, простите, не поняла просто? |
bvs надо же... а мне казалось, что както коряво звучит... спасибо! |
**Таких адресов в России не бывает, да и углов на перекрестке четыре... 1. да? а адрес киоска, например? Это так, на вс. случай |
"в адресах с таким: типа "проспект Ленина угол улицы Шевченко"?" Адрес такого типа по-любому выглядит странно, ибо любое пересечение улиц имеет четыре угла (если только две улици не "встречаются" в тупике). Так вот на каком именно из четырех углов перекрестка проспекта Ленина и улицы Шевченко здание находится? |
вот сразу видно людей, что не жили в Алма-Ате никогда! :) дойдете до угла - поищите глазами вывеску кондитерской, не ошибетесь! |
На углу Никитской, Около кино, Я, как говорится, Кушал эскимо. Intersection - обычно для водителей. Адрес действительно не может быть углом. Угловое здание относится к одной или другой улице. |
|
link 17.01.2012 17:08 |
at the intersection of A and B |
Какой именно угол- северный, южный, западный или восточный (если допустить, что спасительных ориентировочных вывесок нет или что старую вывеску на новую еще не поменяли)? |
...at the southwest corner of Lexington Avenue and 51st Street Cеверовмериканские города часто распланированы в виде прямоугольной сетки т.н. артериальных улиц с направлениями север-юг и восток-запад. Даже если все это сильно повернуто относительно географических северов и югов, все всегда помнят, какая улица идет "вертикально", какая "горизонтально" и визуально сразу представляют, где от меня будет, например, юго-западный угол, если я подъеду к перекрестку с севера. Ко всему, торговые и сервисные комплексы (плазы) часто располагаются именно на перекрестках. Поэтому указание угла перекрестка, где расположен, например, магазин - очень привычный способ целеуказания. |
Центр Алма-Аты распланирован точно таким же образом. Я легко могу визуализировать любой перекресток - Сейфуллина-Абая, Дзержинского-Комсомольская, Кирова-Ленина и проч. Огласить полный список? Да пожалуйста: |
Lafitte s Blacksmith Shop on a corner of Bourbon and Saint Philip streets in French Quarter. New Orleans, Louisiana deteriorating 1960s office building located in Glasgow's business district on a corner of Blythswood Street and Waterloo Street http://www.google.ca/#sclient=psy-ab&hl=en&rlz=1C2CHNU_enCA326&source=hp&rlz=1C2CHNU_enCA326&q=located+*+on+a+corner+of++*+street&pbx=1&oq=located+*+on+a+corner+of++*+street&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=s&gs_upl=141534l148259l1l149143l10l10l0l0l0l0l257l1867l0.6.4l10l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=31271de4a2f1ef64&biw=1126&bih=475 |
Такая конструкция с corner|intersection запросто употребляется в указаниях как проехать/добраться или при разъяснении где конкретно заведение находится. Но в адресе? |
адрес всего лишь на вебсайте, ввиду невозможности объяснить устно. в почтовых адресах в Алматы, конечно же, не указываются углы улиц. |
Лариса, если речь о магазине, не нужно уточнять, на каком он углу. Он и так достаточно заметен. Рекламные адреса вполне допускают. По моему, это тот самый случай. |
Kishlak Restaurant, corner of Seifullina and Abaya.... hereby highly recommended)) |
|
link 18.01.2012 1:21 |
Пример из Нью-Йорка (один из многих): 1152 1 Avenue, Corner of 63rd St. (http://www.bakerstreetny.com/menu.htm) |
You need to be logged in to post in the forum |