Subject: coroner directed law Пожалуйста, подскажите, как правильнее перевести coroner directed в след. контексте: The coroner listened to him and after a long pause directed the jury to return a verdict of accidental drowning. Разве не присяжные должны объявить утопление ненасильственным? Him тут судмедэксперт. Дальше суд кончается/все расходятся.Заранее спасибо. |
по контексту: посоветовал, высказал свое мнение присяжным о..., |
хотя вот еще: В некоторых странах коронер может выносить приговор самостоятельно или опираться на возглавляемую им группу следователей (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%80) тогда все-таки "дал распоряжение" у Вас где это дело происходит? |
You need to be logged in to post in the forum |