Subject: Правильный перевод? gen. Что-то сомневаюсь в переводе..."Some murders are committed by criminals evading arrests, by insane or mentally disturbed people, by cold-blooded sadists completely devoid all human feelings." Некоторые убийства совершенные преступниками в невменяемом состоянии или страдающие психическими расстройствами, а так же хладнокровными садистами, полностью лишенных всех человеческих чувств, избежали ареста |
Нет ) |
|
link 16.01.2012 14:39 |
следите за окончаниями и запятыми) |
|
link 16.01.2012 14:44 |
У вас получилось: Некоторые убийства... избежали ареста ))) падежи и запятые, да... если ваши решения оставить и поправить: "Некоторые убийства совершены(совершаются?) преступниками, скрывающимися от закона, находящимися в невменяемом состоянии или страдающими психическими расстройствами, а так же хладнокровными садистами, полностью лишенными всех человеческих чувств" |
prihods... если вам сложно перевести все предложение целиком, попробуйте сначала перевести его по частям... переведите сперва "Some murders are committed by criminals evading arrests" ... отдышитесь ... затем переведите "by insane or mentally disturbed people" ... затем "by cold-blooded sadists completely devoid all human feelings" ... глядишь, некоторые вопросы отпадут сами собой... |
Некоторые переводы совершены(совершаются?) переводчиками, скрывающимися от закона, находящимися в невменяемом состоянии или страдающими психическими расстройствами, а так же хладнокровными садистами, полностью лишенными всех человеческих чувств .... |
... как это все похоже ... один к одному ... :0))) |
ROFL ))) |
123 жжот! |
главное, что таким переводчикам почти всегда удается избежать ареста, а (само)убиваются потом читатели... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |