|
link 16.01.2012 10:55 |
Subject: разрешение на вынос, вывоз gen. На вывоз export certificate, это ведь из страны, да? Мне надо с площадки. И как выносбудет? taking out как- коряво. Разрешение на вынос ТМЦ |
goods removal (take out) permit - как вариант |
|
link 16.01.2012 11:36 |
да, определенно, хороший вариант! Спасибо! |
cмотря, что вывозите и куда вывозите вариантик Pickup permission хотя это больше связано с cargo |
Ну, и тут быз Мысли не обошлось. Думайте, ЧТО пишете. Зачем pick up, когда в словарях есть removal? |
А зачем removal, если автор не уточнил контекст. Что вывозит товар, груз мусор, щебень??? http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=%E2%FB%E2%EE%E7&l1=2&l2=1 Если Вам не нравиться, это не означает,ЧТО вариант предложенный мной не правильный. |
вывозит ТМЦ. В любом случае, pick up не означает ''вывозить''. |
почемы это вы ''expoprt'' не написали?? С тем же успехом |
Мало того, по бухгалтерии ТМЦ "перемещаются" и, если взглянуть на removal повнимательнее, то ... бинго. Одним выстрелом двух зайцев - себе вывезем а буккиперам переместим :) |
ясно |
|
link 16.01.2012 12:40 |
В жизни это будет называться 'release/release form'. |
|
link 16.01.2012 21:31 |
Или Material Exit Manifest. |
Если Вам не нравиться, это не означает,ЧТО вариант предложенный мной не правильный. Мне очень нравится, но, блин, просто таки НЕПРАВИЛЬНЫЙ. |
*нравиТся* |
И даже с учетом внесенной поправки, все равно неверно. |
You need to be logged in to post in the forum |