Subject: иным gen. Договор оказания услуг:Несмотря на любые положения настоящего Договора, противоречащие нижеизложенному, за исключением ГРУБОЙ НЕОСТОРОЖНОСТИ или УМЫШЛЕННОГО НАРУШЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИСПОЛНИТЕЛЕМ прямо влекущих указанное, ЗАКАЗЧИК несет всю ответственность и обязан оградить ИСПОЛНИТЕЛЯ И ЕГО ГУППУ от расходов и затрат любого рода и характера, возникающих из или в связи с: ... Любой потерей или повреждением возникшими вследствие или в связи с пожаром, выбросом, взрывом или **иным неконтролируемым потоком нефти, газа, воды или другого вещества, включая без ограничения удаления обломков и стоимость восстановления контроля над любой неконтролируемой скважиной в процессе выполнения данного ДОГОВОРА. other или another? Запуталась опять .. Спасибо!
|