|
link 13.01.2012 10:19 |
Subject: shares save gen. Как правильно перевести словосочетание "shares save"?Контекст: "The company undertook not to deal with the Shares save as Mr. XX may from time to time have directed." Буду очень благодарна за помощь) |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=save+as&l1=1 я к тому, что shares и save не следует воспринимать вместе |
|
link 13.01.2012 11:19 |
Rivenhart, спасибо за то, что указали верный путь) |
You need to be logged in to post in the forum |