DictionaryForumContacts

 Allegoriya

link 13.01.2012 9:29 
Subject: Подсчет количества знаков gen.
Уважаемые переводчики,

Как по международным стандартам происходит оплата за перевод: берется количество знаков исходного текста или количество знаков текста на выходе? Подскажите, пожалуйста! Если можно, то дайте какие-нибудь ссылки на сайты с международными стандартами.

Заранее спасибо!

 tumanov

link 13.01.2012 9:37 
Понятие "международные стандарты" отсутствует на юридическом уровне.

рр

Это понятие существует лишь в разговорной речи.

их НЕТ

Суровая правда жизни в том, что КАК ДОГОВОРИТЕСЬ, ТАК И БУДЕТ.

Можно договориться учитывать объем текста, считая количество знаков по диагонали, и это будет хотя и необычно, но точно так же легитимно, если записать это в договор на перевод текста.

Те заказчики, кому надо сразу знать расходы, считают по оригиналу. Слова. Или строки. Или знаки. Или картеллы...

Те, кто хитрый (при переводе на русский и учете по словам) считают по тексту перевода. Кто учитывает по знакам русского текста предпочитают знаки оригинала. Их меньше. Но по словам русский текст меньше.

Как то так...

2

3

4

 Enote

link 13.01.2012 9:38 
а какой стандарт вас интересует?
вообще это все на договорной основе и таких стандартов я не знаю
у нас чаще считают символы перевода, у них слова оригинала
А в Германии любят считать строками, а в Италии - квартеллами
а еще можно часами и листами

 Serge1985

link 13.01.2012 9:39 
слов в русском получается меньше, а знаков больше

 Enote

link 13.01.2012 9:40 
стандарты ИСО - международные и в юр. смысле
но к теме это не относится

 Demirel

link 13.01.2012 9:41 
Плевать на слова, главное знаки, точнее их количество! Считайте по оригиналу.

 Serge1985

link 13.01.2012 9:44 
кажись, есть рекомендация Союза переводчиков России за 1 учетную страницу принимать 1800 знаков оригинала с пробелами

но это всего лишь рекомендация общественной организации

 

You need to be logged in to post in the forum