Subject: with "one heart, one mind, and one voice" gen. Помогите пожалуйстаВ статье про факторы успеха организации есть такое предложение Senior leadership team must lead this effort with “one heart, one mind, and one voice.” (проблема в том, как перевести красиво то, что в кавычках) До этого, если что, речь идет о том, что руководство компании должно принимать непосредственное участие во всем, что происходит, инициативы не оставлять без внимания и все такое. |
И еще, простите уж за мою наглость) Senior leaders cannot delegate the responsibility for culture creation, сформулировать помогите по-русски, плииииз Руководство не может передавать полномочия (или все-таки ответственность?) на создание, поддержание или обогщение культуры, а дальше? Помогите пожалуйста, очень надо |
|
link 10.01.2012 10:18 |
действовать единодушно, единомысленно и единогласно. |
|
link 10.01.2012 10:22 |
смысл в том, что для руководства перекладывать на кого то ответсвенность за культуру (ее создание, поддержку и развитие) - не мыслимо, так же как если бы кто-то предложил кому-то подышать вместо себя. |
Огромное спасибо! а то туго соображаю после праздников) |
|
link 10.01.2012 10:28 |
You are welcome! |
|
link 10.01.2012 12:11 |
\\ ... must lead this effort with “one heart, one mind, and one voice.” (проблема в том, как перевести красиво то, что в кавычках) \\ ... фигачить впереди/вести за собой, "в едином порыве" [задниц] |
едины в чувствах, мыслях, словах. |
Акварель, красиво излагаете! (совершенно серьёзно, не ёрничаю). |
слиться в экстазе/слиты воедино/в едином порыве/ добиться единства/единомыслия/консенсуса действовать слаженно/согласованно и еще вспомнилось ни к селу ни к городу: |
You need to be logged in to post in the forum |