DictionaryForumContacts

 Irun

link 10.01.2012 10:10 
Subject: with "one heart, one mind, and one voice" gen.
Помогите пожалуйста

В статье про факторы успеха организации есть такое предложение

Senior leadership team must lead this effort with “one heart, one mind, and one voice.” (проблема в том, как перевести красиво то, что в кавычках)

До этого, если что, речь идет о том, что руководство компании должно принимать непосредственное участие во всем, что происходит, инициативы не оставлять без внимания и все такое.

 Irun

link 10.01.2012 10:17 
И еще, простите уж за мою наглость)

Senior leaders cannot delegate the responsibility for culture creation,
maintenance, or refinement any more than they can delegate the responsibility to breathe.

сформулировать помогите по-русски, плииииз

Руководство не может передавать полномочия (или все-таки ответственность?) на создание, поддержание или обогщение культуры, а дальше?

Помогите пожалуйста, очень надо

действовать единодушно, единомысленно и единогласно.
смысл в том, что для руководства перекладывать на кого то ответсвенность за культуру (ее создание, поддержку и развитие) - не мыслимо, так же как если бы кто-то предложил кому-то подышать вместо себя.

 Irun

link 10.01.2012 10:25 
Огромное спасибо!
а то туго соображаю после праздников)
You are welcome!

 silly.wizard

link 10.01.2012 12:11 
\\ ... must lead this effort with “one heart, one mind, and one voice.” (проблема в том, как перевести красиво то, что в кавычках) \\

... фигачить впереди/вести за собой, "в едином порыве" [задниц]

 Акварель

link 10.01.2012 12:23 
едины в чувствах, мыслях, словах.

 Karabas

link 10.01.2012 13:37 
Акварель, красиво излагаете! (совершенно серьёзно, не ёрничаю).

 Энигма

link 10.01.2012 17:15 
слиться в экстазе/слиты воедино/в едином порыве/
добиться единства/единомыслия/консенсуса
действовать слаженно/согласованно

и еще вспомнилось ни к селу ни к городу:
едины парус и душа
народ и партия
...

 

You need to be logged in to post in the forum