Subject: Brought in gen. Здравствуйте, как перевести *brought in* в данном контексте. Заранее спасибо.Nothing is over yet: people can still be called round and brought in, and some of them could just call by – nobody wants to be a lag behind in this chase. |
Мысль, ВЫ же специалист! ВАМ ли объяснять, что такое контекст!!! 2 |
А что Вам здесь не нравиться? Контексты есть разные. |
нам ситуативный плиз))) |
А вы представьте себе как на праздник зовут всех знакомых на совместное празднование, кого-то зовут, а кто-то сам заходит. И все хотели попасть на этот праздник души. Такой контекст сойдет?? |
Я так считаю: стремление к знанию должно поощряться:) Мысль, а перевод сего отрывка (за исключением brought in) готов? некоторых зовут, других вызывают (или приводят), третьи сами заходят |
Я думаю приводят |
А что Вам здесь не нравиться? Контексты есть разные. Как обычно, что они есть, но где-то за пределами ветки с сообщениями. Опят же не нравитЬся вот эта инверсия мягких знаков. |
|
link 10.01.2012 8:10 |
tumanov, судя по всему, Мысль "работает" в паре укр-англ; а рус там только как перевалочная база, такшта похоже на ошибки в нем указывать совсем бесполезно. |
И что? Ошибки они и есть ошибки. Не опечатки разовые, а систематические... |
к слову о рус.языке как перевалочной базе: слово "похоже" надо было выделить запятыми с обеих сторон ... |
к слову (не к ночи) о Бьюике: опять этот провокатор учить пришел всех. Ну вот как с его нулевым английским можно поучать кого-то? |
You need to be logged in to post in the forum |