Subject: Ѕhr - как расшифровать gen. Столбец в таблице. Дается время перелета из одной точки в другую. Везде время дано в минутах или часах. Однако в нескольких строках:2 Ѕhr 1 Ѕhr То ли опечатка (тогда почему сразу несколько в одной таблице?), то ли есть какое-то дополнительное значение. Например, приблизительно 2 часа или еще что-нибудь в таком духе. |
встречал standard hours - может оно? |
Я недавно столкнулась с SHR (operating system) (formerly Stable Hybrid Release), a Linux distribution for smartphones. Но нужен Ваш контекст. |
Да контекста как такового особо нет. Это цифра не в предложении. Просто расписание движения автобусов. В левой колонке написано два города, в правой - время в пути. И вот везде стоит 2 ч. или там 40 мин. А в некоторых строках: 2 Ѕhr или 1 Ѕhr А вот теперь в следующей таблице (тоже расписание, но уже движение поездов) такие чудеса: ну если S - это стандартные часы, то тогда это более менее приемлемый вариант. Только почему акцентировано внимание на стандартных часах? А в остальных что, часы нестандартные что ли? И что может значить 2j? |
я полагаю, что это не опечатка. В авиационных книгах the vertical shear (SHR) , связанное с погодными условиями, направлением и скоростью ветра, и перелётом измеряется в m s-1, само значение: 850–200-hPa vertical shear averaged from r = 200–800 km лётчики, используя английский язык, как международный могут разобраться в этом, поскольку все вычисления - стандартные. уточните инфо на авиационных форумах, ну или хотя бы тех, кто готовит стюардесс и лётчиков к специализированному экзамену. |
хотя standard hours мне больше нравится =)))), |
***что может значить 2j*** ...бывает некорректная конвертация шрифтов в PDF файлах и воще ... отдельные символы становятся причудливыми ... глюки... |
Файл вордовский, объяснение в стиле "глюки" конечно имеет право на существование. Но, боюсь, я так все места, которые сложно переводить начну списывать на глюки )) Поэтому версию "глюки" оставлю на самый крайний случай |
You need to be logged in to post in the forum |