DictionaryForumContacts

 VeryWell

link 5.01.2012 17:56 
Subject: Ѕhr - как расшифровать gen.
Столбец в таблице. Дается время перелета из одной точки в другую. Везде время дано в минутах или часах. Однако в нескольких строках:
2 Ѕhr
1 Ѕhr
То ли опечатка (тогда почему сразу несколько в одной таблице?), то ли есть какое-то дополнительное значение. Например, приблизительно 2 часа или еще что-нибудь в таком духе.

 cyrill

link 5.01.2012 19:35 
встречал standard hours - может оно?

 Irasha95

link 5.01.2012 20:06 
Я недавно столкнулась с SHR (operating system) (formerly Stable Hybrid Release), a Linux distribution for smartphones.
Но нужен Ваш контекст.

 VeryWell

link 5.01.2012 20:32 
Да контекста как такового особо нет. Это цифра не в предложении. Просто расписание движения автобусов. В левой колонке написано два города, в правой - время в пути. И вот везде стоит 2 ч. или там 40 мин. А в некоторых строках: 2 Ѕhr или 1 Ѕhr

А вот теперь в следующей таблице (тоже расписание, но уже движение поездов) такие чудеса:

ну если S - это стандартные часы, то тогда это более менее приемлемый вариант. Только почему акцентировано внимание на стандартных часах? А в остальных что, часы нестандартные что ли?

И что может значить 2j?

 sumaliak

link 5.01.2012 20:35 
я полагаю, что это не опечатка. В авиационных книгах the vertical shear (SHR) , связанное с погодными условиями, направлением и скоростью ветра, и перелётом измеряется в m s-1, само значение: 850–200-hPa vertical shear averaged from r = 200–800 km

лётчики, используя английский язык, как международный могут разобраться в этом, поскольку все вычисления - стандартные. уточните инфо на авиационных форумах, ну или хотя бы тех, кто готовит стюардесс и лётчиков к специализированному экзамену.

 sumaliak

link 5.01.2012 20:41 
хотя standard hours мне больше нравится =)))),

 123:

link 5.01.2012 21:11 
***что может значить 2j***

...бывает некорректная конвертация шрифтов в PDF файлах и воще ... отдельные символы становятся причудливыми ... глюки...

 VeryWell

link 5.01.2012 22:48 
Файл вордовский, объяснение в стиле "глюки" конечно имеет право на существование. Но, боюсь, я так все места, которые сложно переводить начну списывать на глюки )) Поэтому версию "глюки" оставлю на самый крайний случай

 

You need to be logged in to post in the forum