DictionaryForumContacts

 VeryWell

link 5.01.2012 13:41 
Subject: "shops are used to busloads swinging in to blow their cash" и "bargaining hat" gen.
Есть предложение: "Here you’ll find huge emporiums selling block prints, blue pottery, carpets and antiques; but these shops are used to busloads swinging in to blow their cash, so you’ll need to wear your bargaining hat."
В нем несколько непонятных мест.
1. busloads - в данном контексте, это люди, путешествующие на автобусе (в частности, поехавшие на автобусную экскурсию)?
2. swinging in to blow their cash - что-то вроде "пускать деньги на ветер"?
3. bargaining hat - это что-то вроде кепки или другого головного убора, который одевают во время аукциона?? Вот нашла ссылку на следующие головные уборы: http://www.zazzle.com/collective_bargaining_hat-148359246285544585
Но не понятно, как это сказать на русском
Заранее спасибо за помощь.

 natrix_reloaded

link 5.01.2012 13:55 
да не стоит тут дословно разбираться, что эти ваши индусы нагородили... идея ж абсолютно понятна... тем более, что я так понимаю, текст рекламный. а рекламные тексты легче переписать, чем перевести...
примерно...
эти магазины предназначены для того, чтобы помочь туристам избавиться от денег\ наличность в них как ветром сдувает\ , поэтому будьте осторожны\бдительны и не забывайте торговаться...

 Shumov

link 5.01.2012 15:36 
переписать тут действительно легче, чем перевести.

смысл в том, что в данном конкретном месте продавцы привыкли к тому, что покупатели прибывают возами и сорят деньгами налево-направо, поэтому неохотно идут на уступки (одним покупателем больше, одним меньше - погоды для них это не делает), так что если вы хотите получить тут скидку, то вам придется попотеть...

про кепку - улыбнуло.)

 Shumov

link 5.01.2012 15:38 
и скорее даже не столько скидку - сколько нормальную цену, поначалу с вас скорее всего запросят втридорога...

 adrnin

link 5.01.2012 17:23 
To wear <какую-то> hat - выступить в какой-то роли, перевоплотиться в кого-то

 Shumov

link 5.01.2012 17:57 
+ а также (обр.) "войти в такой-то режим (работы)", "включить (такую-то) передачу", или как здесь - задействовать определенные навыки (конкретно - навыки торга).

 _Ann_

link 5.01.2012 20:46 
помню, приезжал к нам в прошлом году аудитор из организации Х. в разговоре он то и дело предупреждал: так, сейчас скажу вам не таясь, с Х hat off.. а теперь Х hat on, берегитесь..

(забавный господин :))

 AMOR 69

link 5.01.2012 20:54 
Здесь вы найдете кучу магазинов, торгующими перечисленным барахлом, однако, помните, что они привыкли к тому, что сюда заезжают полные автобусы с лопухами, сорящими деньгами. Поэтому, вам понадобится хорошенько поторговаться.

 

You need to be logged in to post in the forum