DictionaryForumContacts

 nymph

link 26.12.2011 8:37 
Subject: Utility Boom gen.
Здравствуйте, Все. В переводимом тексте несколько раз встречается это словосочетание -Utility Boom, - но что оно означает, не знаю. Надеюсь на Вашу помощь.

Inlet and Outlet ports are provided at the rear of the cabinet for hydrogen, argon, air and water connections to the Utility Boom and the customer supply.

 alyonushka23

link 26.12.2011 8:57 
Может это имеется в виду?
Забральная стенка
забрало (в гидротехнике), вертикальная стенка, перекрывающая верхнюю часть водозаборного отверстия и погруженная нижней гранью под минимальный уровень у гидротехнического сооружения. З. с. служит для защиты водозаборного сооружения (См. Водозаборное сооружение) от попадания в него шуги, плавника и т. п. и чаще всего выполняется из железобетона.

 nymph

link 26.12.2011 9:21 
Навряд ли, там такого вообще нет. Тем не менее, спасибо.

 alyonushka23

link 26.12.2011 9:28 
вообще Boom это как правило балка какая то, например когда говорим по-английский " стрела крана", говорим именно boom. Может у вас там схема есть, посмотрите нет ли там ограждения какого то, или балки.

 nymph

link 26.12.2011 9:33 
нет ни рисунка, ни схемы, а то бы я обязательно придумала что-нибудь(((

 alyonushka23

link 26.12.2011 9:34 
а может быть :трубоукладчик с краном спереди; трубоукладчик с передней стрелой
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=Boom+Trucks&l1=1

 nymph

link 26.12.2011 9:39 
Вот тут у меня один инженер говорит, что вероятнее всего это стрела/ферма с инженерными сетями. Может кому-нибудь пригодится. Это уже ближе. Всем спасибо за участие. Если еще будут варианты, я только ЗА!!!

 

You need to be logged in to post in the forum