DictionaryForumContacts

 7kr

link 20.12.2011 16:28 
Subject: Помогите перевести, пожалуйста)) philos.
The more they dominated the more they kept on being the same thing.

 Oo

link 20.12.2011 16:51 
Переводить философские понятия без контекста - сто пудов несерьезно.
Смысл примерно:
- чем больше они доминировали, тем меньше менялись сами

 7kr

link 20.12.2011 16:59 
Спасибо) А где в предложении слово "менялись"? Объясните.

 Oo

link 20.12.2011 17:07 
... kept on being the same thing - продолжали оставаться такими же (неизменными)/тем же самым (существом/явлением. контекст?)

По буквам не переводят. Передают смысл. Вот для этого и нужно знать, о чем вообще речь.

 Сделано в Раю

link 20.12.2011 17:12 
Контекстик действительно не помешал бы.

Хотя литературный вариант: чем больше они хотели властвовать, тем больше они становились походими на них.

 7kr

link 20.12.2011 17:22 
Сделано в Раю, браво, похоже, вы правы! Снимаю шляпу, как говорится)))

 Oo

link 20.12.2011 17:27 
Какой смысл облагораживать перевод, если без контекста не ясно, о чем речь?
Кто такие - они, или что это такое?
Есть ли там элемент трансформации (становились похожими), или консервации (оставались такими же)?

 Oo

link 20.12.2011 17:28 
Глупело...

 

You need to be logged in to post in the forum