Subject: support the design validation. gen. Перевожу прцедуру "Ввод в эксплуатацию и сервисное обслуживание" Речь идет об испытаниях на эксплуатац. характер. и испытания могут быть освидетельстованы технологом, руско-наладчиком и вот предложение конец которого не понятен:A report may be issued by one party or the other and may support the design validation Любая из сторон может составить акт и подтвердить ХХХ??? Спасибо за помощь! |
=may support the design validation= может использоваться в процессе валидации проекта ? |
руско-наладчиком? Это кем-кем??? Выдача акта может производиться одной из сторон. Акт может служить документом, подтверждающим правильность проекта. |
Moto, это опечатка пуско-наладчиком ))) Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |