Subject: calculation engine gen. Контекст: XXX Company has the data model, calculation engines, and enterprise software platform allowing you to realize enterprise risk management.Нужен перевод для сабжа. Спасибо. |
|
link 13.12.2011 11:53 |
а остальное как у вас получается? |
а что такое 8й заход? расскажите, пжл, я тут новенький. |
Компания ХХХ предлагает модель анализа данных, механизмы расчета и программную платформу, позволяющие осуществлять управление рисками организации. Пойдет? |
методологическая поддержка? |
вообще-то это движок, который делает вычисления, но я не знаю kak eto budet po-russki :-) |
|
link 13.12.2011 12:22 |
1. enterprise потерялось - ключевое слово тут: enterprise = enterprise-level, enterprise-scale 2. имхо просто "модель данных" или "модели данных" 3. "это движок, который делает вычисления, но я ТОЖЕ не знаю kak eto budet po-russki :-)" |
вычислительный модуль/инструмент - если не требуется подробно разъяснять, что за этим реально стоит |
и их там не один, если что - engineS :) |
и да, а чего "движок" не подходит? очень не в формате? |
Еще увеличу себе счетчик MSDN за "механизмы вычислений", если вы доверяете мелкософтовским толмачам http://msdn.microsoft.com/ru-ru/magazine/cc163374.aspx |
алгоритм вычислений |
Спасибо, коллеги. Понравился "вычислительный модуль". Armagedo, вы правильно заметили - "движок" не "в формате" :-) |
engine=solver |
You need to be logged in to post in the forum |