|
link 13.12.2011 9:02 |
Subject: Перевод названия организаций. gen. To encourage protection of these sites as well as Raja Ampat, CI, the Nature Conservancy, and the World Wide Fund for Nature–Indonesia, with the backing of the Indonesian government, created the 70,600-square-mile (183,000 square kilometers) Bird's Head Seascape.Можете ещё над этим подумать,буду благодарна=) Как переводить название организаций? CI - Си-ай (Консервейшн интернэшнл) The Nature Conservancy - нашла только комитет по охране природы, но думаю не правильно. Тоже транскрипция? World Wide Fund for Nature–Indonesia - Фонд защиты дикой природы Индонезии Bird's Head Seascape - вообще не знаю. Каковы Ваши варианты? |
Их не нужно переводить, как не перводятся и все другие иностранные организации типа "Нэшнэл джиогрэфик сосайети" и т.д. "Уорлд уайд фанд фор нейчур - Индонижия" |
The Nature Conservancy -думаю, ваш вариант подходит World Wide Fund for Nature–Indonesia - Фонд защиты дикой природы Индонезии - вполне Bird's Head Seascape - район Бердс-Хэд (http://www.membrana.ru/particle/10595) |
**Фонд защиты дикой природы Индонезии Просто Фонд защиты природы Индонезии дикой природы не существует. Я имею ввиду - в русском языке не существует. |
Если уж переводить, то сначала надо правильно прочесть: "Всемирный (world-wide) фонд защиты природы - Индонезия" |
правильно - World Wildlife Fund отсюда (wildlife) и невразумительная дикая природа |
|
link 14.12.2011 5:41 |
"Их не нужно переводить, как не перводятся и все другие иностранные организации типа "Нэшнэл джиогрэфик сосайети" и т.д." Угу. Погуглите "Национальное географическое общество" и вашу транскрипцию. "дикой природы не существует. Я имею ввиду - в русском языке не существует". По вопросу: Всемирный фонд дикой природы – Индонезия (индонезийское отделение). |
**Дикая природа бывает. Это такая, где человек не бывал Уточнить бы - КАКОЙ человек? Как давно не бывал? А то путаться будут.... Ну, тут много вопросов можно задать... Природа — материальный мир Вселенной, в сущности — основной объект изучения науки. В быту слово «природа» часто употребляется в значении естественная среда обитания (всё, что не создано человеком). Ну, и какая тут необходимость в этом прилагательном? |
Yippie, ну что вы демагогию разводите? у организации есть российское представительство, этого достаточно |
nephew Вы, видимо, не прочитываете... Я не оспариваю наличие представительств |
You need to be logged in to post in the forum |