DictionaryForumContacts

 alena89

link 12.12.2011 20:51 
Subject: registry of birthes, deathes and marriages gen.
помогите плиз может уже кто-то переводил??

 moonlight drive

link 12.12.2011 21:28 
ЗАГС

 Anna-London

link 12.12.2011 22:19 
Только "births" и "deaths".

 NC1

link 12.12.2011 22:22 
Дык, эта, registry может быть контора, которая все это регистрирует, а может быть и книга, в которой все это регистрируется....

 Anna-London

link 13.12.2011 0:05 
Здрасте. Книга - это register.

 Мысль

link 13.12.2011 1:31 

 NC1

link 13.12.2011 4:55 
Anna-London,
Здрасте. Книга - это register.
Открываем Random House и читаем:

registry
noun, plural -tries.
1. the act of registering; registration.
2. a place where a register is kept; an office of registration.
3. register ( defs. 1, 2 ) .

register
noun
1. a book in which records of acts, events, names, etc., are kept.
2. a list or record of such acts, events, etc.

Ну и пример. Если считать по регистровому тоннажу, процентов десять всего мирового торгового флота зарегистрировано в Либерии. Занимается этим контора под названием Liberian International Ship and Corporate Registry. Она ведет кучу всяких-разных реестров, включая, например, Liberian Corporate Registry...

 nephew

link 13.12.2011 6:40 
ххх актов гражданского состояния

 mirAcle

link 13.12.2011 7:34 
да ЗАГС это

 NC1

link 13.12.2011 7:38 
nephew,

Я бы настаивал на более буквальном переводе. В большинстве англоязычных стран (если не во всех), нет единой системы записи актов гражданского состояния. Рождение, смерть и брак регистрируются, а вот, скажем, развод оформляется решением суда и через регистрацию не проходят (та же вода может иметь место в случае усыновления/удочерения). Так что мне кажется, что надо буквально: *** (реестр или регистратор -- мы так и не выяснили) рождений, смертей и браков...

 nephew

link 13.12.2011 8:05 
The Births, Deaths and Marriages Registration Office is responsible for maintaining registers of births, deaths, marriages, changes of name, adoption of children and reassignments of sex that occur in South Australia. We also issue certificates certifying entries in the registers and conduct civil marriage ceremonies

 mirAcle

link 13.12.2011 8:14 
ЗАГС

Вечно почему-то вызывающий проблемы термин. Просто (local) Registry of Births, Marriages and Deaths.
Можно и проще: (local) Register.
http://www.lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?bid=2&tid=5458&pg=-1&hl=indemnifying+party

 Евгений Тамарченко moderator

link 13.12.2011 10:00 
NC1 +1

 

You need to be logged in to post in the forum