DictionaryForumContacts

 милада

link 8.12.2011 20:43 
Subject: Оборот as...as или как я сошла с ума)
Доброй ночи, уважаемые форумчане! Скажите, пожалуйста, в предложениях такого типа I don´t smoke as much as I used to. I don´t feel as tired as I felt yesterday- правильно употреблен оборот as ...as? Или все же их стОит рассматривать как отрицательные и употреблять so....as? Казалось бы, совершенно детская грамматическая тема, а я "зависла". Т.е. с предложениями Tom is not SO tall as Mike -все понятно, а вот здесь как-то сомнительно...Спасибо за ответы!

 Yippie

link 8.12.2011 20:48 
as much as - нормально
я не курю столько много, как раньше

 natrix_reloaded

link 8.12.2011 20:51 
нормально и так, и этак.
это не принципиально.

 милада

link 8.12.2011 20:52 
Но ведь это отрицательные предложения, как же с этим быть? Я тоже написала as...as, а потом задумалась и вот ..."зависла")

 natrix_reloaded

link 8.12.2011 20:54 
откройте любой учебник по грамматике - они взаимозаменяемы. через слэш варианты даются...

 милада

link 8.12.2011 20:58 
Спасибо за ответы! natrix_reloaded, спасибо, открывала, изучала, но хотела услышать исключительно ваши мнения по теме)

 AMOR 69

link 8.12.2011 21:42 
///Tom is not SO tall as Mike -все понятно///

А у нас так вообще не говорят.
Tom is not SO tall.
or
Tom is not аs tall as Mike.
or
Tom is not so tall as Mike would imagine.

 Search123

link 8.12.2011 21:51 
Tom is not аs tall as Mike нормально.

I don't feel like smoking as I used to.)

 Hints

link 8.12.2011 22:00 
Tom is much more higher than Mike.

 natrix_reloaded

link 8.12.2011 22:07 
ОФФ. опять to whom it may concern. за ответы типа *Tom is much more higher than Mike.* в рабочих ветках предлагаю банить по ай-пи...

 AMOR 69

link 8.12.2011 22:15 
much more many higher.

 Hints

link 8.12.2011 22:40 
Попридержите свой бан моего ай-пи адреса до следующего раза.
Согласен, слишком много сравнительных степеней. Но в контексте "Tom is much more clever than Mike." это возможно.

Также как I have many more books than he,
или She has much more free time than he.

 toast2

link 8.12.2011 23:16 
бан.

 Wolverin

link 8.12.2011 23:33 
"Tom is much more higher than Mike"

Hints, это неверно.
more high = higher
'much higher' is enough.
можно so much higher ....

Заинтересовался, потому что такие вопросы часто возникают на wordreference:
напр. - http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=786416
как видите, не все так тривиально :)) Обратите внимание, как много для носителей значит такой аспект как "не звучит"и на варианты с far, way, etc.

 Hints

link 8.12.2011 23:51 
Wolverin so much higher ....

Здесь я наверное с Вами соглашусь, но в подтверждение частичной правильности своего выбора сделаю примечание. в русском языке словосочетание "гораздо больше" отвечает much more в английском языке , которое находиться перед не исчисляемыми существительными (с исчисляемыми many more). Поэтому вот эти два примера :
I have many more books than he,
или She has much more free time than he.

 cyrill

link 9.12.2011 0:09 
кстати, офф: tired не равно устал/а. Есть составляющая sleepy. Поэтому можно часто услышать I am tired утром, когда устать еще не было времени.

Hints - poor examples. Wolverine +1. Also: I have way more books than he DOES.

 Symbol

link 9.12.2011 1:11 
Ну и чтобы уже закончить тему с AS ....AS
последний пример

He is half as tall as Mike.

 San-Sanych

link 9.12.2011 3:03 
He would have been as tall as Mike if it were not for fucking genes...

 милада

link 9.12.2011 5:35 
Wolverin, спасибо за ссылку! Весьма интересно и познавательно)

 Toropat

link 9.12.2011 7:46 
блин, а я всегда думал, что "выше" применительно к людям надо передавать словом "taller", а не "higher"!
спасибо, что просветили.

 Toropat

link 9.12.2011 8:15 
хотя если Том стоит на полу, а Майк залез на стремянку вкрутить лампочку, то фраза с higher вполне имеет право на существование.

Ну или Майк больше выкурил...

 Supa Traslata

link 9.12.2011 10:52 
>>которое находиться перед не исчисляемыми существительными >>

бан, однозначно

 Buick

link 9.12.2011 11:02 
*я не курю столько много, как раньше* - разве можно сказать "столько много"?
я не курю столько же, сколько курил (-а) раньше

 Demirel

link 9.12.2011 11:28 
Hint, почему вы продолжаете упорстовать в своем невежестве??

many more books - ошибка. Much more books - правильно
Посмотрите в конце концов школьные учебники, это программа 4 класса!

 Demirel

link 9.12.2011 11:33 
Cyrill,
''I have way more books than he DOES' - типичная ошибка.

См. книгу Вейхман ''Новое в английской грамматике''. Там упоминаются типичные ошибки, включая ваш пример.

Правильно: I have more books than HIM/her, them.

 Buick

link 9.12.2011 11:48 
Коллеги, а как будет правильно, если в русском будет "гораздо выше" - не "более высокий", а именно "гораздо выше". Ведь much higher - это же "более высокий". Будет тоже much?

C многосложными прилагательными все ясно, более интересный - more intersting, гораздо - much more interesting.

Что-то у меня заклинило ...Sorry for this stupid question.

 Demirel

link 9.12.2011 11:51 
Да, буде тоже much TALLER.

Другого варианта нет.

 tarantula

link 9.12.2011 13:22 
Toam is much most hiest then every one of you, so freakin' shut upp, every one!

 OP13

link 9.12.2011 14:13 
tarantula нифига ПУСТЬ ГОВОРЯТ. Всему когда-то приходит конец и ошибкам тоже. ))

 bvs

link 9.12.2011 15:49 
http://www.streetdirectory.com/lyricadvisor/song/lpuo/song_for_the_life/
(Rodney Crowell)

Well, I don't drink as much as I used to
Lately, it just ain't my style
And the hard times don't hurt like they ought to
They pass quicker like when I was a child.

And somehow I've learned how to listen
For a sound like the sun goin' down
In the magic the mornin' is bringin'
There's a song for the life I have found
It keeps my feet on the ground.

And the midsummer day sit so heavy
But don't they flow like the breeze through your mind
When nothing appears in a hurry
To make up for someone's lost time.

And somehow I've learned how to listen
For a sound like the sun goin' down
In the magic the mornin' is bringin'
There's a song for the life I have found
It keeps my feet on the ground.

--- Instrumental ---

And somehow I've learned how to listen
For a sound like the breeze dyin' down
In the magic the mornin' is bringin'
There's a song for the friend I have found
She keeps my feet on the ground.

She keeps my feet on the ground...

 soft news

link 21.08.2012 3:38 
А как насчет перевода The turnout in recent local elections was as low as 15% in some parts of the country.Я запуталась((

 AMOR 69

link 21.08.2012 3:56 
На избирательные участки пришли всего лишь 15% от общего числа зарегистрированных избирателей.

 silly.wizard

link 21.08.2012 4:38 
\\ The turnout in recent local elections was as low as 15% \\

народу было так мало, так мало, просто ужос как мало ... 15% - вот аж как мало! =)))

 lenivets:)

link 21.08.2012 6:04 
милада
не претендуя на право совета, мое Вам пожелание:

стремитесь всегда к первоисточникам при малейшей такой возможности.

 хрень полосатая

link 21.08.2012 7:23 
просто справведливости ради

"many more books - ошибка. Much more books - правильно"
вот здесь как раз ошибка
правильно many more books

 silly.wizard

link 21.08.2012 7:45 
а неужели 14:33 правильно?? =О

 хрень полосатая

link 21.08.2012 7:54 
у меня про 14:33 ни слова не было

имхо "... than he does" правильно

 хрень полосатая

link 21.08.2012 8:00 

 silly.wizard

link 21.08.2012 8:10 
имхо 'I have way more books than he DOES' правильно +1

и имхо "I have more books than HIM/her/them" НЕправильно

 natrix_reloaded

link 21.08.2012 8:21 
да чо тут обсуждать, я бы, даже если бы сама не знала, как правильно, из cyrill-a и Вейхман поверила бы cyrill-у.
кто умеет, тот делает, остальные анализируют "типичные ошибки")

 tumanov

link 21.08.2012 10:09 
Пусть говорят ... Всему когда-то приходит конец и ошибкам тоже. ))

Типа, они становятся нормой? :0))))

 silly.wizard

link 21.08.2012 10:12 
tumanov, там дата давнишняя... а "OP13" - это инкарнация Мысля, если помните

 tumanov

link 21.08.2012 10:22 
Да, действительно.
:0)

Но мысль, имхо, верная...

 VIadimir

link 21.08.2012 11:25 
A traditional usage rule draws a distinction between comparisons using as . . . as and comparisons using so . . . as. The rule states the so . . . as construction is required in negative sentences (as in Shakespeare's "'tis not so deep as a well"), in questions (as in Is it so bad as she says?), and in certain if- clauses (as in If it is so bad as you say, you ought to leave). But this so . . . as construction is becoming increasingly rare in American English, and the use of as . . . as is now entirely acceptable in all contexts.·In a comparison involving both as . . . as and than, the second as should be retained in written style. One writes He is as smart as, or smarter than, his brother, not He is as smart or smarter than his brother, which is considered unacceptable in formal style.
AHD

 

You need to be logged in to post in the forum