Subject: Оборот as...as или как я сошла с ума) Доброй ночи, уважаемые форумчане! Скажите, пожалуйста, в предложениях такого типа I don´t smoke as much as I used to. I don´t feel as tired as I felt yesterday- правильно употреблен оборот as ...as? Или все же их стОит рассматривать как отрицательные и употреблять so....as? Казалось бы, совершенно детская грамматическая тема, а я "зависла". Т.е. с предложениями Tom is not SO tall as Mike -все понятно, а вот здесь как-то сомнительно...Спасибо за ответы!
|
as much as - нормально я не курю столько много, как раньше |
|
link 8.12.2011 20:51 |
нормально и так, и этак. это не принципиально. |
Но ведь это отрицательные предложения, как же с этим быть? Я тоже написала as...as, а потом задумалась и вот ..."зависла") |
|
link 8.12.2011 20:54 |
откройте любой учебник по грамматике - они взаимозаменяемы. через слэш варианты даются... |
Спасибо за ответы! natrix_reloaded, спасибо, открывала, изучала, но хотела услышать исключительно ваши мнения по теме) |
///Tom is not SO tall as Mike -все понятно/// А у нас так вообще не говорят. |
Tom is not аs tall as Mike нормально. I don't feel like smoking as I used to.) |
Tom is much more higher than Mike. |
|
link 8.12.2011 22:07 |
ОФФ. опять to whom it may concern. за ответы типа *Tom is much more higher than Mike.* в рабочих ветках предлагаю банить по ай-пи... |
much more many higher. |
Попридержите свой бан моего ай-пи адреса до следующего раза. Согласен, слишком много сравнительных степеней. Но в контексте "Tom is much more clever than Mike." это возможно. Также как I have many more books than he, |
бан. |
"Tom is much more higher than Mike" Hints, это неверно. Заинтересовался, потому что такие вопросы часто возникают на wordreference: |
Wolverin so much higher .... Здесь я наверное с Вами соглашусь, но в подтверждение частичной правильности своего выбора сделаю примечание. в русском языке словосочетание "гораздо больше" отвечает much more в английском языке , которое находиться перед не исчисляемыми существительными (с исчисляемыми many more). Поэтому вот эти два примера : |
кстати, офф: tired не равно устал/а. Есть составляющая sleepy. Поэтому можно часто услышать I am tired утром, когда устать еще не было времени. Hints - poor examples. Wolverine +1. Also: I have way more books than he DOES. |
Ну и чтобы уже закончить тему с AS ....AS последний пример He is half as tall as Mike. |
|
link 9.12.2011 3:03 |
He would have been as tall as Mike if it were not for fucking genes... |
Wolverin, спасибо за ссылку! Весьма интересно и познавательно) |
блин, а я всегда думал, что "выше" применительно к людям надо передавать словом "taller", а не "higher"! спасибо, что просветили. |
хотя если Том стоит на полу, а Майк залез на стремянку вкрутить лампочку, то фраза с higher вполне имеет право на существование. Ну или Майк больше выкурил... |
|
link 9.12.2011 10:52 |
>>которое находиться перед не исчисляемыми существительными >> бан, однозначно |
*я не курю столько много, как раньше* - разве можно сказать "столько много"? я не курю столько же, сколько курил (-а) раньше |
Hint, почему вы продолжаете упорстовать в своем невежестве?? many more books - ошибка. Much more books - правильно |
Cyrill, ''I have way more books than he DOES' - типичная ошибка. См. книгу Вейхман ''Новое в английской грамматике''. Там упоминаются типичные ошибки, включая ваш пример. Правильно: I have more books than HIM/her, them. |
Коллеги, а как будет правильно, если в русском будет "гораздо выше" - не "более высокий", а именно "гораздо выше". Ведь much higher - это же "более высокий". Будет тоже much? C многосложными прилагательными все ясно, более интересный - more intersting, гораздо - much more interesting. Что-то у меня заклинило ...Sorry for this stupid question. |
Да, буде тоже much TALLER. Другого варианта нет. |
Toam is much most hiest then every one of you, so freakin' shut upp, every one! |
tarantula нифига ПУСТЬ ГОВОРЯТ. Всему когда-то приходит конец и ошибкам тоже. )) |
http://www.streetdirectory.com/lyricadvisor/song/lpuo/song_for_the_life/ (Rodney Crowell) Well, I don't drink as much as I used to And somehow I've learned how to listen And the midsummer day sit so heavy And somehow I've learned how to listen --- Instrumental --- And somehow I've learned how to listen She keeps my feet on the ground... |
А как насчет перевода The turnout in recent local elections was as low as 15% in some parts of the country.Я запуталась(( |
На избирательные участки пришли всего лишь 15% от общего числа зарегистрированных избирателей. |
|
link 21.08.2012 4:38 |
\\ The turnout in recent local elections was as low as 15% \\ народу было так мало, так мало, |
|
link 21.08.2012 6:04 |
милада не претендуя на право совета, мое Вам пожелание: стремитесь всегда к первоисточникам при малейшей такой возможности. |
|
link 21.08.2012 7:23 |
просто справведливости ради "many more books - ошибка. Much more books - правильно" |
|
link 21.08.2012 7:45 |
а неужели 14:33 правильно?? =О |
|
link 21.08.2012 7:54 |
у меня про 14:33 ни слова не было имхо "... than he does" правильно |
|
link 21.08.2012 8:00 |
|
link 21.08.2012 8:10 |
имхо 'I have way more books than he DOES' правильно +1 и имхо "I have more books than HIM/her/them" НЕправильно |
|
link 21.08.2012 8:21 |
да чо тут обсуждать, я бы, даже если бы сама не знала, как правильно, из cyrill-a и Вейхман поверила бы cyrill-у. кто умеет, тот делает, остальные анализируют "типичные ошибки") |
Пусть говорят ... Всему когда-то приходит конец и ошибкам тоже. )) Типа, они становятся нормой? :0)))) |
|
link 21.08.2012 10:12 |
tumanov, там дата давнишняя... а "OP13" - это инкарнация Мысля, если помните |
Да, действительно. :0) Но мысль, имхо, верная... |
A traditional usage rule draws a distinction between comparisons using as . . . as and comparisons using so . . . as. The rule states the so . . . as construction is required in negative sentences (as in Shakespeare's "'tis not so deep as a well"), in questions (as in Is it so bad as she says?), and in certain if- clauses (as in If it is so bad as you say, you ought to leave). But this so . . . as construction is becoming increasingly rare in American English, and the use of as . . . as is now entirely acceptable in all contexts.·In a comparison involving both as . . . as and than, the second as should be retained in written style. One writes He is as smart as, or smarter than, his brother, not He is as smart or smarter than his brother, which is considered unacceptable in formal style. AHD |
You need to be logged in to post in the forum |