Subject: Чем занимается отдел procurement gen. Из интервью директора по закупкам одной крупной международной корпорации. Он перечисляет, чем занимаются сотрудники его отдела:This includes local procurement, our procurement service center, accounts payable, procurement compliance, training and technology, and indirect products and services. Сюда входят местные закупки (?), наш центр обслуживания закупок (?), отдел оплаты счетов (?), procurement compliance??, отдел (?) обучения и технологии (?), а также косвенные (?) продукты и услуги (?) Большая просьба - помогите, пожалуйста! Какая-то мешанина получается - то вид деятельности, то название отдела... А главное не знаю, как правильно сформулировать все эти названия. |
|
link 8.12.2011 10:00 |
закупки должны соответствовать оборудованию поэтому IMHO: procurement compliance - отдел комплектации или контроля закупок (на соответствие) |
Спасибо! А может ли кто-нибудь помочь с переводом остальных словосочетаний? Буду очень признательна! |
compliance здесь это не про комплектацию, а этическая, так сказать, сторона вопроса. чтоб без откатов там и прочая http://www.u4.no/helpdesk/helpdesk/query.cfm?id=236 |
|
link 8.12.2011 10:23 |
indirect products and services - вспомогательные товары и услуги accounts payable - расчеты с поставщиками |
|
link 8.12.2011 10:31 |
procurement compliance - контроль выполнения корпоративных правил (норм, требований, процедур) по закупочной деятельности и условий контрактов (договоров) на закупку. Как-то так, короче не получилось. |
accounts payable - это ж кредиторская задолженность, или расчеты с поставщиками и разными кредиторами |
упс, проглядемши Solloguba, сорри веру мух |
You need to be logged in to post in the forum |