DictionaryForumContacts

 Miyer

link 7.12.2011 15:16 
Subject: OFF: переводческая компании КОС-студио gen.
Уважаемые сообщники, сегодня на мой электронный ящик пришло письмо-рассылка от переводческой компании КОС-студио следующего содержания (внимание, трафик многа букаф): "На сегодняшний день я представляю переводческую компанию КОС-студио.
В наших планах расширение круга знакомств с такими
профессионалами в своей области как Вы.
К сожалению, мы не обладаем колоссальным временным ресурсом чтобы
встретиться с Вами лично, хотя надеюсь постепенно сможем реализовать и
эту идею.
А пока предполагаю выстроить наше с Вами общение следующим образом:
как только у меня или у моих коллег из компании КОС-студио будет появляться заказ, я буду высылать Вам
информацию о нем - языковая пара, объем, срок сдачи, тематика,
возможные комментарии или особые условия (например, работа в Традос).
Если Вы получите данное письмо от меня, и Вам будет интересна
предлагаемая работа, я прошу Вас выслать мне ответное письмо
подтверждение своего интереса и готовности выполнить работу. После
получения от Вас интереса, я или мои коллеги вышлют Вам файл на
оценку. В случае, если после оценки файла Ваш интерес сохранится, я
прошу Вас выслать письмо-согласие выполнить заказ, чтобы я или мои коллеги уже смогли присвоить
Вашему заказу уникальный номер.
Вот, вкратце, и все что я хотел написать Вам!
Если Вы не хотите получать от меня или моих коллег предложения о
работе, прошу Вас выслать пустое письмо в ответ и я уберу Ваш адрес из
списка рассылки.
Если у Вас есть какие то вопросы ко мне, пожалуйста, пишите, или
звоните, постараюсь ответить в максимально короткие сроки или на
основании всех вопросов подготовить дополнительную информационную
рассылку с ответами на Ваши вопросы. Для более оперативной связи, предлагаю использовать Skype или ICQ."
Вопрос в "студию" о КОС-студио: работал ли кто-нибудь из форумчан с этой компанией? Интересуют отзывы или любая другая полезная информация.

 Tessa

link 7.12.2011 15:45 
С запятыми они не дружат, это точно... Сорри за оффтоп, не сдержалась.

 Miyer

link 7.12.2011 15:59 
В списке оказываемых ими переводческих и сопутствующих (sic!) услуг улыбнуло "Шушатаж" http://kos-studio.ru/index.php/ser

 aleks kudryavtsev

link 7.12.2011 16:23 
Вот что удалось нарыть. На фото, видимо, дирехтур..

http://www.babyblog.ru/community/lenta_cat/business/without_cat/6

еще не хватает только запостить рекламу на сайте овуляшек, блин...

 sportman13

link 22.07.2012 12:17 
я работаю с ними, тоже получил такую рассылку июля 2011. Оказывается основал бюро директор отдела перевода, который работал 7 лет в транслинк. Думал как и все остальные платят по 2 месяца, к счастью ошибся.
Тоже спрашивал от куда мои контакты у них, оказывается я реально посылал свое резюме в транслинк (подумайте, может вы тоже высылали свои контакты, иначе от куда у них ваше мыло), даже тест делал, но там благополучно забили на меня (просто реально достали все своими тестами, а потом пропадают), а в КОС-студио без теста стали работать. Максимум задержали оплату 10 дней, и то позвонили извинились (мелочь, а приятно). Единственное хотелось бы ставки больше, но все равно не такие мизерные как у остальных.

 azu

link 22.07.2012 12:53 
sportman 13
Вброс в пользу КОС-студио напоминает по языку якобы отзывы на сайтах, предлагающих составить ваш гороскоп :-)
Не удержалась - посмотрела статистику. На счету один ответ на английском форуме.
"От куда" такие и берутся?

 sportman13

link 22.07.2012 13:47 
от туда, что сегодня зарегистрировался. Что-то не видел вашу статистику на городе переводчиков, а мою можно и там посмотреть, если интересно. Хотя критиковать - это всегда интересней, да)? Или теперь судят по количеству постов, то это очень забавно))))

 Лу Рид

link 22.07.2012 13:49 
sportman13, тут жостко. Не обращайте внимание на графоманов. Им лишь дай почесать ЧСВ - они тут как тут.

 sportman13

link 22.07.2012 13:56 
Просто на городе переводчиков, переводчики относятся к друг другу уважительно, не смотря сколько у него постов. А иначе это похоже становиться на "троллинг"))))). Но в любом случае мы все адекватные люди и критика тоже бывает полезной. Учту про посты и буду набирать рейтинг (когда не будет загрузки по переводу)))))

 azu

link 22.07.2012 14:04 
Я на самом деле очень спокойно отношусь к опечаткам и даже ошибкам, но "от куда" два раза и "не смотря" настораживают.

Просто удивило, что человек зарегистрировался, чтобы заступиться за бюро переводов.

 sportman13

link 22.07.2012 14:07 
А что удивительно? После года работы с ними - больших нареканий нет. Интересно - Вы с ними работали, что бы судить?

 azu

link 22.07.2012 14:09 
Нет, я вообще с бюро переводов не работаю. Опять будут обвинять в графоманстве, но - "чтобы".

 Лу Рид

link 22.07.2012 14:10 
Женщинам оправдываться простительно.

 sportman13

link 22.07.2012 14:10 
Кстати, не только с ними приятно работать, но и с Янус, Трактат и т.д.)

 sportman13

link 22.07.2012 14:11 
azu - спасибо, обязательно учту!

 Alex16

link 22.07.2012 20:55 
...а со Светланой Балиной приятней всего...

 x-translator

link 22.07.2012 21:04 
Лу Рид, насчет графоманов. На форуме мы все грешим кое-какой внимательностью к правописанию и орфографии: все мы люди. Но как-то странно слышать от переводчика такие вещи, когда речь идет, на секундочку, о руководителе переводческой компании и о его официальном письме с предложением сотрудничества. Там и не только запятые. Такое ощущение, что в школе никто не учисля вообще.

 Лу Рид

link 22.07.2012 21:09 
:) x-translator, мы все не без греха. Лу Рид печатает глядя в экран. Много запятак пропускает. Ну что уж там. Виноват. Просто пост был к тому, что не надо утверждать себя богом от языка и принижать потуги младших быть переводчиками. Ну как-то так.

 x-translator

link 22.07.2012 21:34 
Так а я об чем? Я как раз об том же))) Я тоже не цитадель грамотности тут. Но, пардон, директор переводческой компании - это отнюдь не "младший".

 finnish_girl

link 23.07.2012 7:10 
От того, насколько дик может быть переводческий бизнес в России, меня просто вгоняет в ступор. К счастью, мне самой не надо с российскими "бюрами" никоим образом сотрудничать. Но через мою личную страничку вконтактах ко мне пыталась обратиться какая-то лавочка

http://vk.com/id163252827

чей призыв "пользуйтесь удобством нашых услуг" вызвал у меня маленькие сомнения. Я им от всей души посоветовала просмотреть учебник русского языка первого класса. В ответ получила комментарий "Кто тебя просит коментировать ????????? ИДИ НАХЕР, СУЧАРА !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!" Орфография и пунктуация оригинала сохранены.

Самое смешное, что "удобство нашых услуг" продолжает украшать страничку этой бЮры. Ну и прочее по мелочам...Но если делают недорого, то клиенту не надо быть очень придирчивым, не так ли?

 Serge1985

link 23.07.2012 7:31 
finnish_girl
=)

 Serge1985

link 23.07.2012 7:36 
анекдот в тему:

Понедельник. Утро. Муж с похмелья:
- Зая, пожалуй, на работу не пойду, мне хреново!
- Так выпей отравы, тварь!
- ЧТО???? @_@
- Ой, имела в виду "Выпей отвара трав!"

 Bramble

link 23.07.2012 9:59 
finnish_girl, "Кто тебя просит коментировать?" напомнило анекдот про прачечную и министерство культуры:)
Мне еще понравилось ""На сегодняшний день я представляю переводческую компанию" и "В наших планах расширение круга знакомств с такими профессионалами в своей области как Вы"
Может, русский у них не родной?

 denchik

link 23.07.2012 10:52 
Название приятное, КОС.
Что на языке персидском означает "женский половой орган".

 Wade33

link 24.07.2012 7:21 
denchik, Бушер?

 denchik

link 24.07.2012 7:52 
Нет. ВУМО, язык дари)))))

 edasi

link 24.07.2012 10:34 
Название приятное, КОС.
Что на языке персидском означает "женский половой орган".
++
Заимствование из арабского, вообще-то.

 denchik

link 24.07.2012 10:39 
А никто и не спорит

 oVoD

link 24.07.2012 12:38 
"напомнило анекдот про прачечную и министерство культуры"
--
А продолжение анекдота знаете?

- Добрый день! Мы очень рады, что Вы нам позвонили! Подскажите, чем мы могли бы вам помочь, и мы постараемся сделать все от нас зависящее, чтобы вы остались довольны нашей работой.
- ...Ой... простите, это наверное, Министерство культуры?
- Нет, к нашему большому сожалению, вы, вероятно, ошиблись. Это прачечная.

 Монги

link 24.07.2012 12:45 
А продолжение продолжения?

Почтенная дама - секретарь Министерства культуры громко и самозабвенно рыдает на своем рабочем месте.

К ней естественно подходят, утешают, когда немного успокоилась, спрашивают "Что случилось, Антонина Петровна?"

"Я сюда (всхлип) пришла совсем молоденькой девочкоооой.... 30 лет без отдыха за копейкииии работалааа..... Семьи у меня нет, друзей и жизни другой тоже - всё, ВСЁ ради одного отдалааа.....

(Рыдание...)

И вот Оно - СЛУЧИЛОСЬ. Полчаса назад звонок: "Это прачечная?". А я РАСТЕРЯЛАСЬ!!!!!!"

:)

 

You need to be logged in to post in the forum