|
link 5.12.2011 0:24 |
Subject: Как перевести... law Dear colleagues,I am translating an Exclusive partnership agreement and need some help for this expression (part of the Confidentiality and Non-circumvention clause) : "...will not re-place or circumvent the one and other" ... Here is the full paragraph and sentence in question: |
|
link 5.12.2011 8:36 |
I think it means something like this: Стороны обязуются не заменять условия тендера и не вводить друг друга в заблуждение. |
если non-circumvention - необход то тогда здесь (ИМХО) скорее оговаривается то, что стороны не будут работать в обход друг друга, т.е. обращаться напрямую к Contracting Authority (здесь) |
|
link 5.12.2011 9:36 |
Контекст не оставляет никаких сомнений. Речь идет о работе партнеров только в связке. |
You need to be logged in to post in the forum |