Subject: fluid front gen. Скажите, пожалуйста, можно ли перевести fluid front как поверхность жидкости? Спасибо.According to a first aspect of the present invention the spillage is avoided, at the same time as no liquid loss occurs, by performing the steps of 1 ) actuating an expandable chamber to accumulate the liquid flow during the time interval for switching from a first to a second receptacle, 2) locating the fluid front in the nozzle, 3) controlling the actuation of the expandable chamber to keep the fluid front at a predetermined position, 4) actuating the expandable chamber to dispense the accumulated liquid into the second receptacle |
А почему не "фронт жидкости"? |
"Поверхность" нормально, но, возможно, front подчеркивает, что эта поверхность передняя по отношению к чему-то, если это важно в вашем контексте, то надо учесть. |
затрудняюсь с переводом слова locating- во 2 пункте. расположить? определить?разместить? фронт жидкости... ?- |
...ну там же у вас стоит детектор 40 про который сказано, что The fluid front detector 40 may be of any suitable type, capable of reliably locating the fluid front. Стало быть ентот детектор точно фиксирует "фронт жидкости" в сопле... |
определяет положение |
спасибо за помощь! |
правда, так и не определилась)))locating- определяет положение или фиксирует положение. |
фиксирует - это держит на (фиксированном :) месте датчики этим обычно не занимаются |
позиционирует фронтальную поверхность жидкости (располагает) в конце концов |
You need to be logged in to post in the forum |