Subject: secular day law Пожалуйста, помогите перевести "secular day".Выражение встречается в следующем контексте: Annual meetings of shareholders, commencing with the year 1990, shall be held on the second Thursday of June if not a legal holiday, and if a legal holiday, then on the next secular day following, at 10:00 A.M., at which they shall elect by a plurality vote, a board of directors, and transact such other business as may properly be brought before the meeting. Заранее спасибо |
secular day = weekday P.S Ваш пред. пост вызвал такое, что даже и отвечать страшно :)) |
почему же? )) |
таких людей везде полно. к ним надо с пониманием относиться ) |
|
Устав компании Pfizer H.C.P. Corporation. Кстати, никто не знает, случайно, как расшифровывается H.C.P. в названии корпорации? |
? Health Care Products |
You need to be logged in to post in the forum |