Subject: be it inflicted and due diligence result gen. The intermediary shall hold the Bank harmless of a breach, be it inflicted by himself on the provisions of this agreement, that could have been avoided through the exercise of due diligence ? result in tax consequences for the Bank, including particularly a tax obligation at the place of his activity or other fiscal implications. Не понимаю перехода от одной части предложения к другой в месте знака вопроса - есть ли ошибка в исходнике? (вкратце) Посредник освободит Банк в случае нарушения Посредником положений договора, которого можно было бы избежать ... я так понимаю, дальше речь о том, что такое нарушение привело в налоговым последствиям для банка. Если все-таки в оригинале есть ошибка/пропуск, напишите, пожалуйста, ваш вариант. |
that could have been avoided through the exercise of due diligence - ...... путем проведения независимой (налоговой) экспертизы |
Вопрос в том, как сюда дальше приделать result, а due diligence здесь означает "должная старательность". |
"diligence ? result " - это что означает - пропуск в тексте? после diligence и перед "result in tax consequences " что-то пропущено |
Это знак вопроса, где я не понимаю связи. Мне тоже кажется, что что-то пропущено. |
по смыслу breach привел tax consequences |
You need to be logged in to post in the forum |