DictionaryForumContacts

 Son_risa

link 30.11.2011 10:21 
Subject: излишне перечисленная сумма gen.
Прошу помочь с переводом:
излишне перечисленная сумма:
excessive amount of money transfer

 Son_risa

link 30.11.2011 10:25 
а лучше:
возврат излишне перечисленной суммы

 Тимурыч

link 30.11.2011 10:37 
refund of excess

 Son_risa

link 30.11.2011 12:54 
Спасибо!

 toast2

link 30.11.2011 18:04 
reversal

 Yippie

link 30.11.2011 18:20 
the excess funds transferred

 toast2

link 30.11.2011 18:22 
посмотрите внимательнее на вопрос аскера: "__возврат__ излишне перечисленной суммы"

 Wolverin

link 30.11.2011 18:33 
я бы так писал:
излишне перечисленной суммы = the overpaid sum (amount) of $XXX.
тогда возврат лучше глаголом - please transfer/refund.

есть еще сущ. overpayment.
я против excess здесь.

 Irisha

link 30.11.2011 20:06 
контекст
В частности, кто "возвращает"? Тот, кто получил, или тот, кто переплатил?
В первом случае может быть repay/refund/return (the overpayment), а во втором - recover. В общем случае возможно еще и remit. Но все зависит от контекста. Если исключительно в бухгалтерском смысле, то могут быть и другие варианты.

 

You need to be logged in to post in the forum