|
link 30.11.2011 6:43 |
Subject: По горному.Help! Drift outlet и др. gen. Здравствуйте!Голова кругом. Чтобы правильно перевести, надо хоть что-то понять. Помогите понять, пожалуйста! Вот: • Fire in common outlet for drift 290metres; • Fire in inclined section common outlet (No 1) 330-316m; • Fire in 250metre drift outlet; • Flooding at rock working levels 250, 10metres; Это документ по ТБ. Мой перевод: Таких "словей" то, наверное, и нет. И я не могу понять, что же означает это outlet for drift. |
|
link 30.11.2011 8:25 |
leka11, спасибо большое! Эта ссылка мне пригодилась. |
drift - горизонтальная или слабонаклонная горная выработка; штрек; штольня; квершлаг |
|
link 30.11.2011 10:52 |
О! Спасибочки! А можно в таком случае сказать "выходной штрек или штольня"? |
А что у Вас за выработка? От этого может зависеть выбор понятия: туннель/ штрек/ штольня A. Nelson, Dictionary of Mining: outlet здесь - на выходе из туннеля/ штрека/ штольни (далее: протяжённостью?) |
Такое может быть? Предполагается, что шахтеры находятся на расстоянии примерно 2 километров от выхода на поверхность горизонтального штрека, на глубине примерно 150 метров. |
|
link 30.11.2011 11:18 |
Я, к сожалению, не могу сказать, какая выработка. (Скажу честно - не потому что там не написано, а потому что я не понимаю пока эту тематику). Там вот только в таблице указывается: • Fire in common outlet for drift 290metres; • Fire in inclined section common outlet (No 1) 330-316m; Мне начальник мой кое-что объяснил, но мне еще учиться и учиться... |
А примерно есть информация, что добывают?:) Уголь, золото, руда, соль...? |
|
link 2.12.2011 2:43 |
Добывают золото. А от этого тоже зависит? |
You need to be logged in to post in the forum |