DictionaryForumContacts

 Ася НИК

link 23.11.2011 10:13 
Subject: Помогите с переводом пожалуйста gen.
Такая инересная фраза должа быть переведена, как
"Дело времени", то есть что требуется время, чтобы что-то сделать, или по другому сказать причина во времени.
Вот как точнее и ближе к тексту перевести Дело времени, в этом трудность.
Буду благодарна за помощь.

 josephinepas

link 23.11.2011 10:33 
A matter of time наверное.

 Lonely Knight

link 23.11.2011 10:33 
"Дело времени" = нужно просто подождать, никаких других причин недостижения цели нет...
It's only a matter of time, имхо, практически абсолютный синоним.

 Lonely Knight

link 23.11.2011 10:36 
Milk commercial, I like this one so much ))
http://www.youtube.com/watch?v=h6CcxJQq1x8

"It is only a matter of time... time... between them and the opposable thumb..."

 

You need to be logged in to post in the forum