Subject: It's gonna cost us контекст:He will do it but it's gonna cost us. как точнее перевести - "это будет нам дорого стоить", или "мы должны это заслужить"? |
Он сделает это, не за просто так. ...но нам придется раскошелиться. Но оптимальнее, скорее всего, "как-то по-другому". Контекст рулит. |
как вар-т: но нам это дорого обойдется |
|
link 20.11.2011 22:09 |
it's possible, but it's very expensive вспомнилось) но это будет стоить денег) |
спасибо за помощь) |
Он согласен, но не задаром. Он согласен, но придется платить. Он дал добро, но это станет нам в копейку. |
...влетит в копееечку |
SirReal +1 Контекст рулит. Речь может идти и не о деньгах. |
You need to be logged in to post in the forum |